看不懂德文...

有沒有大大可以翻譯一下...

http://www.youtube.com/watch?v=806xcHrVIjk&translated=1

感激不盡!!!
唧哩呱啦 : 這2台拿來一起比...

嗶波嗶波 : 哪個笨蛋說只能跟IS比...


差不多是這意思~
m84382410 wrote:
唧哩呱啦 : 這2台...(恕刪)


大大真是太幽默了
波蘭是講波蘭語而非德語!!

TEST的意思是試駕,而非兩者的評比比較~~~本來就不是同級車!
This time the test mojeauto.pl journalists took part in two models of Japanese luxury models - Lexus GS 450h and the Infiniti G37
轉過身就不回首 刷過就不回頭


我居然連波蘭語跟德語都不會分....

有大大看的懂試駕內容嗎?

操控...路感...配備...加速...

等等地分析....
不管是哪個媒體作的報導
都很難很公正客觀
還是親自去試駕比較準
Demonile wrote:
不管是哪個媒體作的報...(恕刪)


L版有好專業好專業的汽車達人說了這句話.......

只是Lexus(以及許多其它車廠)所公佈的加速數據向來保守(但保守程度不盡相同),還是參考專業媒體的實際測試,取其最佳值來作為不同車款間性能比較的依據比較妥當。

http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=346&t=1470548&p=8

真是令人感到( 空格自己填 ) 阿~~~......



文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!