B4G wrote:
呵呵,溜個狗散步回來,居然有人跳進來打群架克爛飯了。咦,是誰說的外國人只懂Metro或是Subway的?人多嘴雜打到自己人的臉了吧?!很為你叫冤,因為這部分還是對的。盡信書不如無書,Wikipedia尤其是中文版也不見得完全正確,第一個把Mass翻譯成大眾的就是英文白癡,交大有教知新致遠崇實篤行吧?多虧我還認識個副校長兩個院長及多個優秀的交大校友哩。至於做貿易的老闆,多讀點書對人是有幫助的,可別跟對岸阿六仔一樣,忙窮到就只剩下錢了。
mass字典定義參見longman解釋2:a large crowd
http://www.ldoceonline.com/dictionary/mass_1