Louisvuiton wrote:孩子你醒醒啊 我猜你應該沒出國過吧你的話如果對中國人說他大概覺得你要去吃藥了吧 我不但出過國,我還移民至紐澳,你如果上過他們的世界歷史,對他們而言,台灣跟大陸就跟南北韓或東西德一樣都是冷戰的產物,如果南北韓其中一個不想叫韓國,那就只能改國名,現在是民主社會,選支持台獨的人更改國名為Republic of Taiwan,保證以後就不會有人叫你China,不然我們現在的國名是Republic of China,但不叫China,外國人永遠不懂
ronnyshiny wrote:我不但出過國,我還移...(恕刪) 外國人不懂沒差 我們也不認識東歐不熟中南美洲國家啊知道PRC跟ROC護照是不同的就夠了多少26羨慕中華民國護照帶來的方便啊unknownexplorer wrote:我最氣的是...(恕刪) 蘋果在發表會上秀中華民國國旗、之前的iOS有中華民國曆法蘋果當然不認為我們是中國一分子是蘋果地圖用的某些圖資來自于高德這個廠商 而這個廠商認為我們是中國一份子
外國人不懂也就算了,自己人不懂就好笑了,不是 ROC 有個 China 就可以叫 China,麻煩先去念點歷史,別人搞不清楚是因為別人不知道台灣跟對岸過去的歷史,自己人搞不清楚?那就是自己人連自己的歷史也搞不清楚。
因為國際間沒有人主張"兩個美國";所以不會有人大力強調"一個美國"。國際間沒有人主張"兩個日本";所以也不會有人大力強調"一個日本"。國際間沒有人主張"兩個南韓";所以也不會有人大力強調"一個南韓"。國際間沒有人主張"兩個北朝鮮";所以也不會有人大力強調"一個北朝鮮"。請問國際間是誰在主張"兩個China"?如果沒有,啊為什麼有人一直大力強調"一個China"?。如果南韓可以要求使用中文的人把"漢城"翻譯為"首爾";那我們也可以要求使用英文的人把"中華民國"翻譯成"Taiwan"或"Zhonghuaminquo"吧,為何一定要把"中華"翻譯成"China"呢?呼籲大家在稱呼自己的國家時,不要再用"China"這個字;因為"Chian"這個英文"國名"並不是在說"中國",而是在說"中華人民共和國"!或許世界上不僅僅只有一個"中國",但國際上大家的認知是世界上只有一個"China"!告訴Apple吧,告訴英國每日郵報吧,我們是"台灣Taiwan",我們是"中國Zhonghuaminquo",我們不是"China"!還有,千萬不要把我們的一個中國政策用"China"譯成外文啊!
willychn33 wrote:你這麼愛中國你就去對...(恕刪) 人家現在變正版的我們成了山寨你說對岸的氣不氣?改國號?談和容易?現實就是如此只能大家多努力以色列能從無到有就看自己國人有沒有那個水準勇氣和共識我想.....算了吧
rung_su wrote:那我們也可以要求使用英文的人把"中華民國"翻譯成"Taiwan"或"Zhonghuaminquo"吧 那應該先把護照的中華民國改成Zhonghua minguo要求別人怎麼翻譯前,自己應該要先做到吧