[分享] 一個可以比較精準找到天氣 Widget 預報地點的方法


luckyusing wrote:
驚!!…原來有這麼多版友住太平喔!!

看來在mobile01版上並不寂寞

不過太平(Ta-p'ing)到底要用那個??

小弟是用http://www.fallingrain.com/world/TW/4/Taping4.html

不過現在在下雨天氣蠻涼的…跟顯示差蠻多的說…


是台中縣太平市嗎?
上面那個是"大"平啦
太平有可能是這個
http://www.fallingrain.com/world/TW/4/Taiping5.html
建議不知道選哪個時
也可以用比較經緯度的方式來決定
我國各城市的經緯度應該孤狗大神上面按按就有
內地是南投 東北是宜蘭
Wir bekennen uns zu dem Geschlecht, das aus dem Dunkeln in das Helle strebt.
eason wrote:
appleseed wrote:台中市,T'ai-chung-shih

那個"似乎"不是台中市唷
..........越來越搞不清楚了><
台中的拼音怎麼變這樣呀.......Orz
http://blog.roodo.com/appleseed
這篇實在太棒
一定要給發文跟回覆更多資訊的朋友加分!
台中市應該是這個沒錯
http://www.fallingrain.com/world/TW/4/Taichung.html
經緯度符合
內地是南投 東北是宜蘭
多虧了前人分享的拼音對照表
吃果子要拜樹頭,分享一下,我現在設定的四個城市
有住在這四個地方的同伴就方便多啦
Yung-Ho 永和
Hsing-Te 新店
Chung-Li 中壢
Mei-Nung 美濃
我分享一下三重好了
三重 San-Ch'ung

有沒有人覺得預測的高低溫跟實際上差好多
看看就好,這次不買!

試試 zonble 的新作,直接抓中央氣象局的資料的天氣預報:
http://svn.openfoundry.org/osxchat/trunk/WidgetTaiwanWeather/



kidult wrote:
多虧了前人分享的拼音對照表
吃果子要拜樹頭,分享一下,我現在設定的四個城市
有住在這四個地方的同伴就方便多啦
Yung-Ho 永和
Hsing-Te 新店
Chung-Li 中壢
Mei-Nung 美濃


我也住中壢
可是在網站上面可以找到好幾個Chung-Li

我發現用下面的別名會比較正確
桃園中壢是Chung-Li-Chuang, Taiwan
做比較的是中壢旁邊的龍岡
Lung-kang-Li, Taiwan
這兩者的天氣是一樣的

附上幾個鄰近地區的

appleseed wrote:
可不可以請大家把自己找到的合適英文地名寫一下~
這樣後來的人要找應該會比較輕鬆一點^^

我現在用的是:
台中市,T'ai-chung-shih
感覺好像蠻正確的^^

嗯!提供一下剛找了好久的,
距離新竹科學園區竹南基地最近的點應該是:
頂埔 Ting-pu
網頁上還顯示有 Other names: Ting-ta-pu,Ting-pu-li
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!