就算有中文化,還是看不懂意思是什麼。有很多都是專業術語,建議要買BIOS或者是電腦組裝的書來看。其實主機板的說明手冊都有寫上基本的BIOS 設定。只要參考主機板的手冊去作就行了。主機板的說明手冊中文化反而比較重要。我用的華碩主機板說明手冊就是中文,不過以往用過很多主機板說明手冊都是英文。
kill0210 wrote:那純粹是想做跟不想做的問題,同樣都要翻譯成多國語言。...(恕刪) 不一定...因為放一堆語言進去,那個ROM就不能用小容量的.當然也可以做成一個language一版BIOS,但那樣?一是產線不好控制,二是肯定到時很多人會燒錯語言...
會調BIOS的人自然會看懂那些英文"單字", 不會調的人弄成中文還是不知道要做什麼.專有名詞翻中文, 看了真的很痛苦, 因為完全聯想不到那是個什麼東西....你願意看DDR3 SDRAM,還是願意看「第三代雙倍資料率同步動態隨機存取記憶體」?