聽說米國人念NIKON作「乃康」

這種主題大概每隔半年會出現一帖...
接下來就是 Canon、IKEA、Linux... 等等等 怎麼唸的輪迴...
歡迎來我的 Blog: http://www.masaru-vision.net
http://zh.forvo.com/word/nikon/#en

依上面網頁目前有的來源, 看起來只有美國發nine-kon.
IKEA NIKON 兩種念法 其實在美國都通用
我想應該只是積非成是吧 ? 老美不意外

NIKON 是日本品牌 所以日本發音是正確的
IKEA 是瑞典來的 一樣意思

聽過 VERSACE 的笑話嗎 ?

P.S 話說台灣品牌 ASUS .. 我倒是挺好奇為什麼改念法?

原來是唸NIKON,我以為是唸NIKON,還有人唸NIKON的嘞~!
asoyi0708 wrote:
原來是唸NIKON,...(恕刪)



~~~ Nikon 是日本光學工業(NIPPON KOGAKU K.K.)日文發音的略縮語 . Nippon 唸 "尼碰",不唸 "乃碰" , 所以 Nikon 唸 "尼康", 不唸 "乃康" ...大部分美國人不知 Nikon 的 Ni 是 Nippon 縮語. ~~~類似日產汽車( Nissan)唸尼喪, 不唸乃喪.~~~

carloszhang wrote:
至少 CNN 都是這樣唸的
Fox News 比較少看,但記得也是一樣


那是因為他們是國際媒體被糾正了

不然其實還是很多人都發 哎 的音
LIFE IS SHORT, PLAY MORE.
jacky4gia wrote:
IKEA NIKON...(恕刪)

反正電視廣告怎麼唸就跟著唸啊,Canon這幾年還特別強調EOS要唸"咿喔斯",而不是E.O.S...

ASUS從"阿速斯"突然要大家唸"A速斯"連標語都改成"精彩創新, 完美品質",可能是想擺脫"華碩品質, 以卵擊石"形象吧...XD

潛出水面 wrote:
聽說米國人念NIKON作「乃康」...(恕刪)



我們應該探討大眾認知的 ""米國""

到底是""美國""? 還是""英國""?
米國人念NIKON作「乃康?????????????????????



``` 你為什麼唸 米國??

drum3126 wrote:
我們應該探討大眾認知...(恕刪)


把美國寫成米國是日本的用法 ,另外的用法有独=德國 ,仏=法國 ,豪=澳大利亞

倒是不曾聽說有人把英國稱做米國 ,而且國旗裡有米字形狀的也不只英國
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!