香港應該是漸漸的 簡體字化了吧!?新加坡是用繁體字嗎?!目前為止,非繁體字不可的...只有台灣而已,是嗎?!------------------------------------------中華也不用爭取 iPad 3G 了目前 iphone 帶給 中華 3G傳輸 的沉重負擔不然怎麼會開放 iphone 給台灣大跟遠傳來賣?-------------------------------------------經常用 iphone 來上網真是慢到一個不行!!不得不上來狗吠一下
新加坡的 Apple 官網是英文的香港的...有英文跟繁中二個但是我預測...不會太久的將來,香港的 Apple 官網可能改為簡中澳門的也是-------------------------------簡中的 Apple 能在台灣上市嗎?
新加坡早就是使用簡體中文,而台港澳與美加則多使用繁體中文,近年來...應該是2000年後,因為大陸經濟起來,而移民出國的人數漸多於台港澳,加上台灣自已對於中文師資的支援有減少,現在美加則是簡繁體中文使用各半,在歐美的生活上英語或是歐陸語言比較常用,繁體中文學習上則較簡體中文來得困難,放眼未來,簡體中文的使用應會是大於繁體的使用,沒辨法...形勢比人強。又或許未來中國的自信心比較持平時,大家會簡繁體一併學習,反正真正的簡體字數量也不多,學習起來應不是難事,反倒是兩岸三地的生活用語才是問題大!
其實很多外國華僑簡繁都會看。我有很多朋友都很討厭簡體,一些簡體其實很難看。我也忘了簡體何時進入我的生活。不過還是習慣繁體。蘋果會不會只出簡體叻?畢竟它是美國人的產品。中國大陸要提倡簡體也是它家的事,其它國的華僑要用繁體是人家的自由。Anyway,簡體有多難!老實講我們住國外的蠻不解,為什麽把好好看的繁體簡化成很醜的簡體。
enjoylife wrote:說真的,自已也覺得台灣的廠商也都不重視自已的國民,當然別人也就不重視台灣的市場,不然台灣的市場真的會比香港小?祗是廠商老用“台灣的市場小”來當籍口而已,自已不重視,還四處扯理由,沒救了!.(恕刪) 不知道您的公司有沒有把同一種產品同時發內銷和外銷?不過我想應該沒有不然您就不會這樣說了有些您看來是藉口的東西,其實是血淋淋的事實------------------------------不過,這不表示我會欣然接受ipad在台灣晚發售
js077099 wrote:真不曉得該說什麼.....(恕刪) 其實應該說你比較以自我為中心,出國多走走的話你會知道台灣雖是我們心中的寶島,但在世界範圍來說確實市場小消費量也小所以當然不會在前面囉,要是急著要使用 iPad的話,就趕緊的聯繫一下美國朋友幫你買吧,我已經開心的玩了快一個月了,呵呵。