gantaitw wrote:
而且我也說, 我手上那本老電子詞典有跨詞庫搜尋
想知道那個字更全面的解釋
輸入一次辭典裏各字庫的資料就一次列出來
那個方便性還是有差的...(恕刪)

我不曉得你都是在查什麼,怎麼個查法~
我的iPad輸入法速度不算快,但也沒比用電腦鍵盤慢到哪裡去~

以我最常用的日文辭典來說,你說的功能「大辞林」也有,
還可選擇不同的輸入法鍵盤,也能手寫輸入~(不過它是日日&日英的軟體)
而且自從iOS支援多工以後,
有些翻譯軟體,不要說跨詞庫,還可以跨App去查~(甚至還可以直接跳查維基百科)
有些電子書工具還內建翻譯功能(例如iBooks)
至於英文方面好用的翻譯軟體就請其他板友推薦嘍~
另外,Google有提供線上免費的「語音翻譯」iOS軟體,發音準確的話還蠻不錯用的~
(若只有簡短的單字或語句的話,辨識成功率還算蠻不錯的~)

對我來說,iPhone,iPad上的翻譯軟體如果不實用的話,我也不覺得目前有哪台翻譯機會更實用~
另外,樓主一樓的發問是想要知道iPad上的翻譯App能否媲美翻譯機功能~
若以翻譯功能與擴展性來說,iPod touch, iPad當然是壓勝翻譯機~
(字庫數是你要多少有多少,下載就有了~)
但你如果只拿內建的基本功能或是陽春的免費翻譯軟體來對比近萬元的翻譯機,那當然是沒得比~

當然好用與否,一部分也是要看個人使用習慣這點的確是真的~
就如同現在還是一堆人認為有實體按鍵的手機比較好用一樣~

字典的話,如果有心練英文,建議用英英字典。我目前常用的字典 App 是朗文的 Longman Dictionary of Contemporary English,這本的好處在於裡面的解釋是用 2000 ~ 3000 個左右英文常用字寫的,有單字發音(美式、英式都有),再加上豐富的字義解說、用法、例句,非常適合學英文的人用。而且朗文經常更新字典內容,這些更新也是完全免費的。
You don't take a photograph, you make it. - Ansel Adams

esp0025242 wrote:
無敵 CD-885電...(恕刪)


您好
如果你真的是要查字典
您買CD-885裡面的167本字典
至少會有160本用不到
這160本都會花到您的錢
所以電子辭典買到3000左右就非常好用了

iPad算您說的11500
還要再買apps

如果只是用來查字典
買iPad可以說是相當浪費
而且體積大攜帶不便
順便問一下

有人推薦英法 英西 (還是有漢法漢西?)的app嗎?


謝謝
我都有.....我的是CD875.....如果真的外出看書查單字.....真的還是翻譯機比較好用....我輸入用二隻大拇指快很多....而且說真的用那麼大的IPAD查真的不方便....
shenhand wrote:
我都有.....我的是CD875.....如果真的外出看書查單字.....真的還是翻譯機比較好用....我輸入用二隻大拇指快很多....而且說真的用那麼大的IPAD查真的不方便...(恕刪)

說真的,大小的問題就交給樓主自己去想就好了~
(對此有疑問的可以看樓主10樓的回覆)

大家回歸樓主問題的重點:「App」吧~
請問 iPad 上有沒有像 Windows 上 Lingoes 的軟體?
我很喜歡 Lingoes,主要原因:

1. 隨便打一個字就「同時」跨字典查詢(不用上網,離線查詢)
2. 有類似 Dr.Eye 一樣的功能,就是隨時隨地想要查螢幕上任何一個字都可以,
中英日法俄等等通通都可以查。
而且它預設是按 Ctrl + 滑鼠右鍵才顯示,不會干擾,你也可以自訂。
3. 有些字典是學習用的,例句一堆,對於只想快速查某個字的單純意義來說,太囉唆了。
Lingoes 可以讓你自訂速查時用哪些辭典,詳查時用哪些辭典。


我本來要買電子辭典,但是用了 Lingoes 以後發現迷你筆電更划算一點。
我知道很多人會說 Lingoes 那些辭典很多都是非法沒有版權的
沒錯,但我不介意買辭典版權,畢竟也不貴,而且跟它提供的資料相比,簡直太便宜了。
但是,我付了錢也買不到 Lingoes 那樣整合各家的統一介面,簡單、直覺、快速。

我怕的是結局變這樣:
買了 AHD 就要用 AHD 的介面
買了 OALD 就要用 OALD 的介面
買了 CALD 就要用 CALD 的介面

我沒有辦法在同樣一個介面裡同時查詢所有我花錢買的辭典
我沒有辦法任意查詢螢幕上任何一個字,自由指定選擇我花錢買的辭典其中一個或多個
也許有人會問,有必要查不同辭典嗎?還不是都一樣?
當然不一樣。有些字 AHD 解釋起來就是比較得我的意。
用過 Lingoes 之後真的對電子辭典有很大的改觀。

最後,我同意實體鍵盤的重要性(如果你的主要訴求就是查辭典)
我跑了賣場實際用過無敵、快譯通、哈電族、小筆電、iPad
無敵、快譯通、哈電族那些雖然按鍵小,但打起來就是俐落(尤其是快譯通)
小筆電就更不用說了,大勝。反之 iPad 用起來就很彆扭。
但是小筆電光是等 Windows 開機就瘋了,無敵、快譯通、哈電族那些螢幕太小。
所以,最後還是考慮 iPad。只能說,如果 Lingoes 有 iPad 版那該多好!
遠流專業版
I love this app, helps me out a lot!
夏夜涼風 wrote:
我沒有辦法在同樣一個介面裡同時查詢所有我花錢買的辭典
我沒有辦法任意查詢螢幕上任何一個字,自由指定選擇我花錢買的辭典其中一個或多個...(恕刪)


有部分的App,可以跟其他翻譯軟體連動,
支援在自己的程式中直接跳查其他App的軟體,或是直接內建多種字庫~
不過並不是每套都有~(沒內建多字庫的軟體,也可開啟另一個App來跳查,可參考樓下31樓板友推薦的App...)
以後應該也會出現越來越多這類似功能的翻譯軟體~
可能無法100%達到你要的動作效果,但是以結果論,應該也是可以達到查字的目的~
(反正可以多工的話都不是問題~)
另外,iOS的UI寫得很好,你應該不會有「經常」檢索UI上字義的需求~
(有這種需求的話表示你該換套App來用了~

如果你無論如何都非要100%跟你所想的查詢方式相同的功能的話,買台小筆電吧~
(雖然小筆電有可能會出現「實際用起來」反而更不方便的情況~)

※PS:不要把Windows的滑鼠使用經驗帶到iOS的平板上,這樣你比較不會感到適應不良~
不知道你是要念書還是純粹當字典,純粹當字典就IPAD,如果要念書就是電子辭典,然後買只能查單字的就好其他功能就不要了。功能不用比較那麼多,如果要念書,重點還是放在念書上面。
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)

今日熱門文章 網友點擊推薦!