那些把 The new iPad 整串當名字的

樓主妳不能認為每個人都看得懂英文阿

國際笑話不就常常這樣出來的....
www.geneai.com
breakryu wrote:




外國記者已經問過APPLE
它叫啥
APPLE回答
它既不是IPAD3也不是IPAD HD
它就叫 THE NEW IPAD
所以國內外記者
才會叫它 THE NEW IPAD...(恕刪)


請參考這則 http://tw.news.yahoo.com/展霸氣-新蘋板就叫ipad-030908767.html
若看不懂別人的中文,就不要出來丟臉
Meow Wang wrote:
把 The new ...(恕刪)

加菲爾 wrote:
請參考這則 http...(恕刪)


請去找一下英文線上直播
看完之後再來說

加菲爾 wrote:
大老這中文的意思是 ...(恕刪)

真想不到臺灣人英文爛就算了,還能自己看圖編故事。
如果The new iPad是個名稱,那這個名稱不管放在句子什麼地方都應該保持名稱原貌。
蘋果官網在某些句子裡把T用小寫,證明The new iPad不是專有名稱。
breakryu wrote:




請去找一下英文線上直播
看完之後再來說...(恕刪)


請仔細的看內文報導
加菲爾 wrote:
挖請仔細的看內文報導...(恕刪)


幫你找了

英文文字直播
3:20 AM | by Josh Lowensohn
Now we've got the pricing matrix up. It's literally called "The new iPad"
你可以繼續相信台灣那些記者的素質
文章內我會用iPad3叫他,看得懂就好 , 用iPad3難道會違反01版規嗎?

希望iPad3的RAM有到"謠傳的"1G (Apple 寫SPEC 好像都故意不寫明)
好像說太多會有損他的"形象".....
佛祖在(長阿舍經)都說了,殺一惡人等於行一大善,放過一個惡人等於讓你的善良殺了下一個無辜的人.

breakryu wrote:
幫你找了英文文字直播...(恕刪)



好吧
我找了一下 這可能是原始的報導出處
彭博 的原文報導

breakryu wrote:
Now we've got the pricing matrix up. It's literally called "The new iPad"

這段是說他從那張價格表裡看到的字義是The new iPad。並不代表取名The new iPad好嗎...
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 11)

今日熱門文章 網友點擊推薦!