請問各位,蝴蝶機有哪一套撥放器可以拿來撥1080P影片比較順,我用MX player來試,不過會有點點頓頓的。所以想請教一下,有哪一套比較適合,或者撥放器的設定要怎樣改才可以播的順。
因為手邊目前只有Nexus 7,所以沒辦法幫你確認,這就很抱歉了
PS. BSPlayer 可以支援直接播放 Windows 網路分享 及 NAS 上頭的檔案,無需額外裝軟體也不需要root (而且是免費版就支援這功能了),我覺得這真的是一大賣點啊 :p (我可以在Nexus 7 上頭透過 WiFi 直接播放 家裡 NAS 上頭 10GB 的 1080p檔案...)
andrewsnc wrote:
可以撥的順了,現在另一個問題是可以讀到字幕檔碼(srt)?我去讀他的字幕檔是會出現錯誤訊息(Error loading subtitles)
先說一下,我確實記得有時會遇到這個問題沒錯(忘了上次是何時),不過我也肯定BSPlayer確定可以支援 srt (官方的講法是目前支援 ssa/ass, srt, sub. txt, 我剛剛把手邊幾個 10~2GB的 mkv+srt 都播一遍,都有成功播放)
.
.
.
<馬上找到一個載入失敗的!>
...
剛剛找到一組在BSPlayer 會出現 Error Loading Subtitles 的其況了...查一下發現似乎是檔案(字幕檔)編碼問題,我試了一下直接把他從原本的 "UCS-2 Little Endian" 改存成 "ANSI"或是"UTF-8" 就可以正常載入 (ps,在我的Windows 7 下用 Media Player Classic 並不需要轉換字幕檔編碼方式即可播放)
所以看來如果你在使用BSplayer 又遇到本地端字幕載入失敗的情況,那八成是遇到字幕檔使用的檔案編碼問題,可以試試 (1)它的線上搜尋字幕功能(呃,一般來說動畫大概都找不太到..) 或是 (2)利用notepad (記事本, 或是其他程式..我是用 notepad++ )把原本的字幕檔改存成ANSI或是UTF-8就可以正常播放
解法:
2.1) Windows 內建的 notepad:
開啟檔案 -> 另存於(Save As) -> 你怕不保險可以另外改一下檔名以留原始字幕檔 (像是 XXX.tc.srt -> XXX.tc2.srt) -> 最下方的編碼方式 (Encoding) 從 Unicode 換成 UTF8 或 ANSI
2.2) 免費的Notepad ++(這玩意兒寫程式也不錯用喔) 開啟檔案後直接選擇 Encoding -> Convert to UTF-8, 然後存檔(你一樣可以換檔名來保留原始檔案)




























































































