最近看mobile01的一些文章討論,發現台灣人的視野愈來愈窄了.Htc的商品不是只賣台灣,是要全球銷售的,國際版就是要用簡單易懂的單字。像Galaxy,Android,Lumia這些單字更難懂吧,有些還可能是拉丁文呢。所以不要以為你不懂Deluxe,就以為大家都不懂。我覺得台灣人要加油囉!
有時候取一些會讓人家印象深刻的名字才是宣傳效果啊~~~~外國人聽到 Luxgen 會想到甚麼? Luxury? Gentle?中國人聽到勞斯丹頓會想到甚麼? 勞斯來施? 殭屍丹頓??應該還有很多吧!!!!
jianyicoke wrote:我也超不喜歡deluxe這個單字,你是在豪華什麼啦!希望htc的廣告部門真的要三思啊,不要拿了一手好牌卻又輸了輕薄大尺寸 jianyicoke大,請問一下圖片可以使用嗎?感恩
matthewliu wrote:在看到國際版的名字出...(恕刪) deluxe....沒那麼難記吧.......... 你很少用 不代表別人很少用阿........如果是自己創的名字被嫌我還懂, 但是英文裡面的確有 deluxe這個字阿...
GuanMei wrote:樓主真是令人… 話說...(恕刪) 我跟大大所見略同,我也覺得這個單字實在是太常見,而且用得太頻繁,實在是不足以彰顯機皇的霸氣...Deluxe雖然有豪華之意,但是用來命名一支頂級規格的手機就有點俗媚,這就好像沒有一個皇帝會把自己的名子取名叫天子或是至尊。一個令消費者印象深刻的命名應該要有想像的空間,像HTC之前用過的desire、magic這些都不錯,是具有意象又能夠引起消費者共鳴的命名。不過另一方面想,HTC這樣的命名方式也很容易就把一些特殊的單字用完,會選deluxe也有可能是因為沒啥字可以用了
fcn120 wrote:賓士 Mercedes-Benz保時捷 Porsche法拉利 Ferrari藍寶堅尼 Lamborghini瑪莎拉蒂 Maserati這些都是歐洲人的姓/名,而 Deluxe 這個單字,既不是姓也不是人名。 都是品牌名稱呢, HTC據說是人名喔...---說實在的, 實在不懂Deluxe與Durex兩個發音差這麼多的字是怎麼被聯想在一起的...