樓主提的問題,直到出紅色機的現在還是沒有任何改善,軟體是大陸人寫的,繁體中文版並沒有認真地去做轉換,手寫簡體不會有繁體字可選,相關字詞應該是大陸版的,還會出現簡體字,繁體版moto輸入法似乎只是直接簡轉繁而已。不過看了motorola台灣官網之後,就覺得不意外了,截取「Android支持」裡面一段話:Android™是一個兼容性很強的軟體平臺,提供可定制和個性化用戶對移動設備的體驗。提供消費者先進的網絡服務、電子郵件、社交網絡和娛樂。 看看裡面多少奇怪的用詞。本來想上去抨擊一下繁體中文化的草率,看到「支持」頁面整個都軟了,寫建議去說不定還是大陸人負責處理的咧我們用的軟體快要被大陸統一了,手機只是個開端而已...(看看android market)