iiiox wrote:嘿嘿!! E大將AM...(恕刪) 哦, 既然e大都正體中文化了, 我又想起了昨天的爭拗, 其實之前一直刷52samsung M大的ROM, 從4.2開始他就有把安裝界面中文化了, 所以我以為e大也把它繁化了, 所以一見到安裝界面時才第一時間不爬文就急於問一下, 因為很想用M大的ROM, 可能用錯字眼吧, 差點引致罵戰呢
unun281292 wrote:哦, 既然e大都正體...(恕刪) @_@ 我是大菜鳥,小小爭執的事我不太方便說什麼,不過國情不同,即使是相同的語言,也很容易產生誤會,我在XDA發言/提問時也儘量小心,雖然用字遣詞有時候連自己看了都覺得客氣/正式到有點噁心,但禮多人不怪,頂多感覺不親切/做作,但一般來說不會得罪人....坦白說我偶爾逛到香港或中國的論壇,常常會被裡面的發言方式嚇一跳;XDA上也是,雖然都是用英文,但有時候好像一看就大概可以猜出是打哪兒來的說^^總之、這個話題就此打住,也希望你能多多參考台灣的網路用語方式囉~
iiiox wrote:@_@ 我是大菜鳥,...(恕刪) 這我當然明白,看看gfan那邊更加嚇死你,我只想說近年雖然不方便上01,但我刷機也久了,在01也很長時間了,我在01的發言也一直很專重這里的氣氛,從來沒有惡意,包括那天的說話,可能說者無心看者有意,竟然變成了看不順眼的發言,我也很遺憾,反正這是我最後一次提這事了
剛刷了...FusionRom 2.5 +GL-Notecore 5.1只有一個字...順暢無比FR 2.5 雖是英文版, 但設定裏有 繁體中文選項我想這個部份應該是類似 locale 的功能因為大多選項都還是英文從此版首頁下載 LPF 輸入法就可以有中文輸入了雖然如此...還是讓我驚豔不已...