samz wrote:
你怎麼不乾脆說去買...(恕刪)
大大我想你誤會湯姆825先生的語意了
空殼椰子 wrote:
8F跟11樓的朋友...(恕刪)



stephenchenwwc wrote:
這個問題不要再吵了! 日本人說的 2k 是這樣:
台灣有參加規格制定嗎? 我不知! 如果沒有的話, 就參照人家的嘍.
私下要如何稱呼請隨意, 但是我每次看到 2k 這詞, 第一個想到的是 1920 X 1080.
sinoaoi wrote:
FHD(1920*1080...(恕刪)
