r29 taiwan chinese !
I made a full Ui translation
based on Fp1 files & mixed with Fp2 files from Updates and it has under 15% converted hongkong language files (due to changed files from Fp1 -> Fp2)
MORE writing files, MORE speech files related to taiwan chinese than in the 30 & 31 file sets
now I need some testers
on first boot it will boot to english, wait for it to reboot once, then go to settings and choose
zhuyin now working in Opera, wechat probably, too
http://i42.tinypic.com/2cpfhxf.jpg
http://i43.tinypic.com/35n1nif.jpg
http://i41.tinypic.com/5y7vqa.jpg
http://www.mediafire.com/download/wr4edaefma3o77a/Delight+808+v1.0+rofs2+taiwan+chinese+%2B+chinese+%26+hk+writing.exe
有空可以試試看然後回報給他~對了,,freaxs_r_us就是那位老外嗎?
在這篇裡頭的才是freaxs_r_us
話說~您貼的這個檔案就是他所說99%perfect的writing file嘛?
bIkE: eddy merckx MX Leader + Madfiber III
Please, I need a report about bugs in the new 29 taiwan set, so I can improve it even more.
I haven't even looked at Gyeon's rofs2 you sent me yet. I wanted to see if I could get it done myself, the way I think about it first.
maybe I can use some of Gyeon's files to improve it even more. BUT only if he allows me to. credits will be given back the same.
"發音字典打字後可正常找到字詞了嗎" - I do not know how to resolve this, as this is a fp1 to fp2 difference. no idea how to convert it. It is very, VERY hard
"1. 語音字典一樣打不開 - I do not understand this
2. 聯絡人還是無法用注音字母搜尋" - phonetic alphabeth contact search is a port from Fp1, I think I converted a hongkong file for it. I can correct this
"語音字典打不開 就是少\private\200159D2的四個檔案
(關鍵字 n8發聲字典 或 200159D2)
這個檔案是放在 emmc裡面 因為我們都沒刷emmc 所以要另外存
否則會無法開啟語音字典" - what is he saying here? can you provide me those files?
p.s. feedback is always welcome here... in ANY language
from:http://n8delight.blogspot.de/2013/07/delight-808-v10-release_3.html




























































































