AINO & SATIO 百貨週年慶搶搶滾

記得之前的新聞稿是說
這系列的手機名稱都是用日本的山岳來命名

所以Satio應該是五十音的發音方式吧??
所以是叫 <<傻踢歐>>?!?!?
新店小林 wrote:
記得之前的新聞稿是說...(恕刪)


如果真是用日本發音,那沒有ti音,日文輸入法有ti,是為了拼字chi簡便才有

ti拼字念chi音,就叫做サチオ,可是我不知道有這座山?在哪邊阿?
我倒覺得應該念 殺修
tio在英文幾乎都是念sho的音
何況 sho的音在日文也有
也符合名稱用日本山岳命名的說法
SE記者會的新聞稿
至於這些單字是哪來的,據說都是用日本的山川名稱來命名。那這3個名字又是哪些山哪些川,為什麼是這3個,而不是富士山之類的,這問題覺得有點不是重點,所以就沒去追問。這答案…在社長心中吧XD
(插花:凡是跟日文扯上一點關係的好感度就會加5分,因為我很盲目XD)


所以satio的ti 其實要發chi的音啊??
又學到一個!! 感謝~~
但至於是哪座山
看來只有社長才知道了
新店小林 wrote:
SE記者會的新聞稿至...(恕刪)


我也不知道是否要發chi音,如果日文是這樣沒錯,但是正統沒這樣看過
因為た(ta)行 ta, ti, tu, te, to (た、ち、つ、て、と)中,ti和tu變成chi(ち)和tsu(つ)

舉個例好了,
"襯衫,shirt" 念做シャツ sha tsu(子),並沒有念做sha tu(凸)
"千秋"念ちあき chi a ki,沒有念做ti a ki

還有就是羅馬拼音和英文是有差別的,不能照單全收
tio英文會念sho,是因為tio英文有音標[ʃ]做拼音
日文是用日文羅馬拼音,若照英文念法,那上面的tu就會成立,因為英文有tu音
ちおChiO跟しょsho差很多,sho是shi和yo合成拗音,chio(tio)是chi和O

但是不管如何,我真的不知道怎麼念,如果真是日文發音就是這樣

SE是國際線,我覺得自有國際線念法
SE JP我確定真的是純日本念法
新店小林 wrote:
SE記者會的新聞稿至...(恕刪)

日本人產品用山川河流名字很正常,但是不用富士山的名字是因為太平凡了,人人都知道,沒有神秘感也沒有美感,就好像台灣要是HTC出一台手機,取名叫淡水河或是龜山,那還不被人笑死,當然取一些小溪怪山的名字,又神秘又好聽,手機取龜山真的很台,但是取玉山似乎還比較好聽。
....
個人想法。
nokiaeva wrote:
看來這個星期五10月...(恕刪)


不好意思請問一下,為何10/2是最後一天啊?我還是搞不懂是可以到哪一家百貨公司啊!滿千送百挺好的耶!
aic0627 wrote:
我也不知道是否要發c...(恕刪)



我也好奇SATIO到底怎麼唸~
我到日本奇摩搜尋了一下下~
發現到Nisson株式会社日産,分店的網址部分都是www.nissan-satio-xxxxx.co.jp
網頁標題都顯示"株式会社日産サティオXXXXX"

所以按五十音~satio發音為"サティオ " sa‧te-i‧o

提供給大家參考!

不過還是不知道是什麼意思呢

我有PO另一篇文章....
http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=121&t=1250998&last=14990377
去看一下 你就懂了,AINO預購的官方網站據說只到10/2,但是我想它應該試會提前結束吧.....(名額不夠???)
jerry彥 wrote:
可以現折的....我...(恕刪)


請問哪家可以當場折現???
新光三越可嗎??
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!