SE記者會的新聞稿至於這些單字是哪來的,據說都是用日本的山川名稱來命名。那這3個名字又是哪些山哪些川,為什麼是這3個,而不是富士山之類的,這問題覺得有點不是重點,所以就沒去追問。這答案…在社長心中吧XD(插花:凡是跟日文扯上一點關係的好感度就會加5分,因為我很盲目XD)所以satio的ti 其實要發chi的音啊??又學到一個!! 感謝~~但至於是哪座山看來只有社長才知道了
新店小林 wrote:SE記者會的新聞稿至...(恕刪) 我也不知道是否要發chi音,如果日文是這樣沒錯,但是正統沒這樣看過因為た(ta)行 ta, ti, tu, te, to (た、ち、つ、て、と)中,ti和tu變成chi(ち)和tsu(つ)舉個例好了,"襯衫,shirt" 念做シャツ sha tsu(子),並沒有念做sha tu(凸)"千秋"念ちあき chi a ki,沒有念做ti a ki還有就是羅馬拼音和英文是有差別的,不能照單全收tio英文會念sho,是因為tio英文有音標[ʃ]做拼音日文是用日文羅馬拼音,若照英文念法,那上面的tu就會成立,因為英文有tu音ちおChiO跟しょsho差很多,sho是shi和yo合成拗音,chio(tio)是chi和O但是不管如何,我真的不知道怎麼念,如果真是日文發音就是這樣SE是國際線,我覺得自有國際線念法SE JP我確定真的是純日本念法
新店小林 wrote:SE記者會的新聞稿至...(恕刪) 日本人產品用山川河流名字很正常,但是不用富士山的名字是因為太平凡了,人人都知道,沒有神秘感也沒有美感,就好像台灣要是HTC出一台手機,取名叫淡水河或是龜山,那還不被人笑死,當然取一些小溪怪山的名字,又神秘又好聽,手機取龜山真的很台,但是取玉山似乎還比較好聽。....個人想法。
aic0627 wrote:我也不知道是否要發c...(恕刪) 我也好奇SATIO到底怎麼唸~我到日本奇摩搜尋了一下下~發現到Nisson株式会社日産,分店的網址部分都是www.nissan-satio-xxxxx.co.jp網頁標題都顯示"株式会社日産サティオXXXXX"所以按五十音~satio發音為"サティオ " sa‧te-i‧o提供給大家參考!不過還是不知道是什麼意思呢
我有PO另一篇文章....http://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=121&t=1250998&last=14990377去看一下 你就懂了,AINO預購的官方網站據說只到10/2,但是我想它應該試會提前結束吧.....(名額不夠???)