使用方式:

請將檔案 Localizable.strings 放入 //Applications/iFile.app/zh_TW.lproj/ 目錄中
如 zh_TW.lproj 目錄不存在請自行建立

這個正體中文化是基於簡體中文化版本修正而來
如有翻譯上的問題,請反應給我

[分享] iFile v1.3.2 正體中文化檔 v1

[分享] iFile v1.3.2 正體中文化檔 v1

[分享] iFile v1.3.2 正體中文化檔 v1

本文同步發表於 iPhone4.tw
由於 Mobile01 無法附加文件,請至 iPhone4.tw 下載
請將檔案 Localizable.strings
可是你的連結下載到的是這個 zh_TW.lproj
可不可以請大大再詳細一點解釋
SPENCER@ wrote:
請將檔案 Local...(恕刪)


你的情況跟我一樣,在那邊下載的壓縮檔都怪怪的~
有個解決的方法,在rar裡把zh_TW.lproj,按右鍵選"檢視檔案"就可以解開了~

感謝分享...
對的,一開始我也覺得很奇怪...
正常的壓縮檔上傳到那邊好像會再多包一層壓縮

我的做法是,解開後變成 zh_TW.lproj 檔案,而不是目錄時
把那個檔案再名改成 zh_TW.lproj.zip 後再解一次就 ok 了
咦?
我的iFile安裝完就有自帶繁體中文了耶
還是我搞錯了= =
請問那要怎麼把那檔案放到資料夾呢?

謝謝

kenny01199 wrote:
請問那要怎麼把那檔案...(恕刪)



用iFunBox之類的軟體就行了~

LuLu總裁 wrote:
咦?我的iFile安...(恕刪)


對阿,安裝完就是中文版阿~~
請問iFunBox有中文版的嗎?
有的話可以給小弟載點嗎?

是不是把那檔案丟進去後
從開機就變成正體中文了

感恩~~謝謝

kenny01199 wrote:
請問iFunBox有...(恕刪)


有繁體中文的,你到iFunBox的官方網站http://i-funbox.com/下方有繁體中文的連結
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!