背完KK音標,英文發音遇到好多瓶頸,讓我想放棄

謝謝大家願意花時間回覆我

我會再繼續努力的

謝謝~~~~繼續加油><
其實只要講得出大概

外國人就會猜,大概就懂你講什麼

主要要敢講...不敢講都沒用

語言是拿來用的不是拿來考試的
不愛穿衣服 wrote:
背完KK音標,英文發音遇到好多瓶頸,讓我想放棄...(恕刪)


英文發音本來就不像中文注音100%有規則的
但至少有80%是有固定的發音
其他20%以英文為母語的國家各自發音也不太相同
但是只要學得夠多唸得夠多錯得再少一點
基本上老外還是能聽懂個7788的
台灣人英語發音比較像美國
所以聽美國人講英語比較容易聽得懂
初次聽到英國人、澳洲人、印度人、菲律賓、馬來西亞、新加坡人說的英文
台灣人肯定很多霧殺殺
發音發得像就好,學英文的重點不在音標
重點是敢說敢講,要講甚麼馬上可以從大腦中兜出字來用,這才是重點
很多英文鑑定頂呱呱
但是臨場對話常常腦中一片空白兜不出字啊....




我不太看音標的
就練習練習再練習

沒有為什麼
歪果人這麼發音
我們就照著念就對了
直接看ted
有英文字幕的來練吧
比你在背kk音標快多了
多聽、跟著念,自然就發得出來
搞不好有時還可以用上1、2句

經驗談…

只看ted+英文字幕 (有時關字幕只用聽的)

原本toeic 5xx 變7xx
一樣繼續聽、跟著念明年看看有無機會變8xx…

優點是讀的比較沒壓力又輕鬆
缺點是要有明顯進步的話,需要的時間比較長…

反正就算你背熟kk音標,對話能力一樣是0…
也許這樣跟讀,不小心還可以脫口個一、二句
分享一下我以前補習班老師出的書 "說出好聽力"
對發音有幫助 說的對才聽得懂 這是老師說的~
沒什麼 再多的規則也無法涵蓋所有的單字
老外哪有在學什麼KK音標的

其實樓主直接學發音就好了
要比厲害 台語的發音更強好嗎
不信的話樓主試試看用台語唸以下的這一段話
[香港的香和香油很香...]就知道了...

不愛穿衣服 wrote:
謝謝大家願意花時間...(恕刪)


基本上 簡單一個超超級會在IT出現的發音錯誤
Standard
大多會講 "斯顛達" 其實應該是"斯巔的"捲舌

standard /ˈstændərd/ Joy 網友提供,standard 的 ar應該唸成像 teacher 的 er,而不是 car 的 ar。

然後你講前面錯誤那種 日本人一聽就懂..(因為台灣一堆錯誤英文發音其實是日本的外來語造成的)
然後跟美國人講 他們會說 喔喔 斯巔的"捲舌 瞭改

你改正確的發音 靠杯 日本人竟然聽不懂 要頓一下..

我英文不太好 大概就是看得懂 台式英文 不知道為什麼我就是能跟日本人用英文溝通><..用日文夾雜英文..
上次跟日本NTT工程師 Debug 一個小時 竟然一個人沒翻譯就搞定了..

因為大家英文都不好 所以都用超超簡單的語言在講

公司英文好的就會用很艱深且有定義範圍很小的的字串在跟外國人講.. 避免誤會

不愛穿衣服 wrote:
大家好,小魯我明年...(恕刪)

我今年46,
所以從小就是用KK音標學英文
用KK音標有一個好處
看到不曾念過的字
可以大概念出他的發音
就像樓上舉例的"standard"
如果是用自然發音法,就變成"撕顛打兒的"了

經過將近30年沒碰過英文
最近又找了一個外國老師重拾英文
深深覺得當初有認真學KK音標是對的

necomata wrote:
再打個比方來說,"resume" 同一個字就有兩種發音...(恕刪)

Resume 什麼時候開始有兩種發音了?
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!