樓上的大家都好專業

我是看到小孩的唐詩怎麼是這樣念
怎麼和以前學過的不同
一時覺得奇怪才來請教
想不到神人這麼多

看大大們的分析,學校的教材真的怪怪的
但又如版友說的,學校怎麼教就怎麼念吧,畢竟還得應付考試
也只能這樣子了
et182567 wrote:
我不知道發在這裡適不...(恕刪)


絕對是唸「賀」
aronyang wrote:
不倫不類的硬凹。不同(恕刪)





唐代的普通話

請多讀點歷史,真不理性的討論...

狹義來說,不是用當時唐代的洛陽話來念,任何發音都是錯誤的

還好教育部沒有把繁體字改成簡體字
就所謂的專家想像 1000 年前的人可能是怎麼唸的, 然後就要求大家都這麼唸了.
其實很多唐詩是用閩南語(台語)發音的⋯⋯😂
這什麼亂七八糟的讀音,為何麼要搞得這麼複雜,而且根本日常不實用
10年也未必會拿出來講一次,應該修的簡單通俗一點
DKS2000 wrote:
唐代的普通話請多讀點(恕刪)


古代也沒有普及全國國語教育,
普遍是"十里不同音,百里不同俗"
很好奇作詩的時候平仄是怎麼對上的
有時發音要用古音
但往往較年輕教師不大會去說明古音念法或是別的語言念法
念法都對
知道因何原因而造成發音不同,考試選擇該年版本
這才是[學問]
中文年年改,就是因為看法不同,依而修正
讀、誦、唱 也會造成同一字三種不同發音,這在書上應該不會有著墨,中文真的非常奇妙

現很少有國人老師在對短短14~28字可抄寫整整一塊黑板了吧......
更有短短五字多抄了一張A4紙
國中到大學也就遇過二位這種國文教師 (歲數約50~65歲左右)
上課從不帶教材,第幾頁第幾行就在他腦中,不同出版社的版本他也知在第幾行第幾頁第幾個字.......

台灣現況和中國差不多
古文快完蛋了............
中國有在推古文發展,台灣人還在那邊........想消滅
wkh2006 wrote:
所以說發"賀",也不正確,我猜

古音該唸「黑」還是「賀」,
應是屬於學術上的議題.
但是的確有人把「黑」唸做「賀」,
「黑色」一詞聽起來就像是「褐色」.......
滑稽,如果念成古蹟,那就真的很滑稽!
竹本口木子
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!