親愛的馬桶 wrote:
你對這個主題非常執著與堅持
建議你上萬言書向教育部
路過看到...這樓吵這麼兇,原來這麼多人不知道,台灣教育部早就暗渡陳倉把台灣的中文標準拼音改成漢語拼音了...
要證據嗎?
在這裡...
http://www.edu.tw/FileUpload/3692-16962/Documents/pinyinshouce.pdf
中文譯音使用原則
民國91年8月22日行政院院臺教字第0910042331號函備查
民國92年8月20日行政院院臺教字第0920044540號函修正備查
民國97年12月18日行政院院臺教字第0970056233號函修正備查
民國100年3月10日行政院院臺教字第1000011159號函修正備查
一、 為解決國內中文譯音使用版本紊亂,俾利使用者遵循,特訂定本
使用原則。
二、 我國中文譯音除另有規定外,以漢語拼音為準。
其他的自己去連結看,這代表注音符號正式從世界各國官方中消失...(本來就只有台灣在用)
所以不要吵了..公文都有了
Judge2007 wrote:
語言文字牽涉到一個國家的認同問題
這也是國家區別的最好標誌
不知道版主是何用心,但是版主可能不了解
當初大陸另造漢語拼音與簡體字正是為了與傳統中文有所區別
從文字上下手,幾十年過去自然大陸與台灣正好成了不同的國家
有台灣的語言學者就因此慶幸,還好大陸用漢語拼音和簡體字
而我們台灣自己用注音和繁體字,語言;文字使用不同
正好代表我們是不同的國家
現今居然我們還要為了這個可笑的理由去學漢語拼音??
全世界有10億人用漢語拼音
全世界有超過40億的人會講英文,大家為什麼還要使用各自不同的語言
連歐洲,這塊大陸上各個國家彼此邊界相鄰
語言也是各自發展不同,為什麼語言發展不同
法語比英文難講至少一倍以上,為何法國人不講英文而講法文
因為法國不是英國嘛!!
台灣人為什麼不用注音而要用漢語拼音
同是中國人,大陸自己用簡體字;自己用漢語拼音
它都自認自己是另外一個國家了,我們跟是不一樣的
另外學語言這種東西跟環境有很大的關係
使用的頻率高,語言自然很容易上手,台語;客家話,根本沒有文字的語言
會講的還不是嚇嚇叫!!..(恕刪)
真是莫名其妙,還國家認同呢,多查查資料去,可以不知道,但不要亂說,還來一個與傳統中文區別。
1918年中華民國教育部公布第一套法定的37個民族字母形式的注音字母方案,特點是採用符號表示聲調,這雖然不是一種直接的拉丁化方案,但用符號表示聲調的方法卻延續到漢語拼音方案。
1928年中華民國教育部公布第一套法定的拉丁化拼音方案-國語羅馬字(簡稱國羅),特點是用字母的拼法來表示漢語的聲調,實際上由於流傳時間較短,時間起到的作用不大。
1935年8月21日,中華民國教育部發布第11400號部令,正式公布《第一批簡體字表》。
看到這些你還想說什麼?有點常識好不好。
大陸的簡體字和漢語拼音也是順著前面的發展而來的,也是為了迅速的提高識字率。大陸一樣承認繁體字,書法都是寫繁體的。
現代標準漢語
語文現代化運動最初指的是漢語拼音運動(當時叫「切音字運動、簡化字運動、國語運動和白話文運動
多了解一些吧,別說出去讓人笑話。
 
                                             
                                 
                                             
                



























































































 
             
             
             
             
            