SWAMO wrote:家裡的菜尾應該沒有"烘肉"吧,這道菜很重要...(恕刪) 真正的台語漢字是大方那塊大五花肉就是方肉其實江浙菜也有一道類似的叫冰糖烤方比較甜一點少了筍乾、蒜蓉現在所謂的菜尾菜找不到古早的味道應該是少了眾人的口水發酵認真的
wafture wrote:其實真正的菜尾後來我...(恕刪) 不加味精就得用混合高湯手法...我阿姐超會做菜..問過相似的問題..但是是用在滷豬腳方面.她說了句這要大鍋大量的豬腳一起煮不然起不了這味.一樣的原理..(她不知道舒肥法)舒肥法或許可以小量的搞出這味而不用大量大鍋煮.
wafture wrote:小時候家附如果有人...(恕刪) 小時候,阿媽是去做流水席的 "端菜"{台語我想像的翻譯}所以時常有菜尾,說真的小時候吃飯有這菜算是不錯的,如果住高雄,可以去吃吃看,順便請教老闆娘,店不知道還在不在,高雄/苓雅》有復古風味【自調什錦菜】資料來源:google
「菜尾」簡單的說,就是指剩菜的意思。而更深入的說明是指,在婚喪喜慶上的宴客菜(辦桌)所剩下來的食物,一道道打包回家後,再將所有食物全混在一起煮,就成了所謂的「菜尾」,其實就是另一種什錦湯。在那年代,父母出門喝喜酒,孩子們在家多麼期待的就是這道美味料理呀!不過在這生活富裕、豐衣足食的年代,以及衛生觀念的普及,已經鮮少人會在喜宴上打包了,加上流水席文化漸漸沒落,使得這道美味料理逐漸被遺忘。不是要用現煮食材~而是要吃剩下的食材說實在..現代人豐衣足食早已淡忘「菜尾」的意義與味道了