leucochilum wrote:
羅 的全名是 「托拉法爾加・D・瓦鐵爾・羅」,トラファルガー・ロー (Trafalgar・D・water・Law),
鼠繪特別注釋這Water Law是滑鐵盧Waterloo之意,1815年讓拿破崙吃敗仗的地方。要注意的是特拉法爾加Trafalgar也是個地名,在西班牙,也是讓拿破崙敗北的傷心地。
不知尾田如此設計羅的名字有何暗示?
理論上都沒意義,他想名字是會以大航海時期的一些名人為主沒錯,
但不會有特別含意

像羅的名字,尾田在SBS是說,他參考18世界英國海賊"愛德華・羅"

[心得] 海賊王中取用的現實人名
簡單講,尾田都會取自於一些大航海時代或者現實海賊的元素,
但不會有特別甚麼故事梗就是了,只是一些好玩的捏他

像魯夫跟蛇姬的名字就是一個捏他,
而海賊王羅傑的名字與冥王雷利的名字也有連貫,
藉由他兩人的名字,能推測當年海賊王船上第三號人物的名字一定有某個元素在






























































































