這部漫畫太棒了,我當初太愛這套,到紀伊國屋買了日文版整套.

為了要看懂裡面對話還去學日文,我很久以錢已經有學過日文了,要去特別學就是因為裡面對話幾乎都是關西腔

只是學普通日文有些小細節就會錯過.

onipiranha wrote:
這部漫畫太棒了,我當初太愛這套,到紀伊國屋買了日文版整套.

為了要看懂裡面對話還去學日文,我很久以錢已經有學過日文了,要去特別學就是因為裡面對話幾乎都是關西腔

只是學普通日文有些小細節就會錯過.

羅門不是生氣才會講大阪腔嗎

Bird仔文 wrote:
羅門不是生氣才會講大...(恕刪)


他本人會這樣

但是如果你有機會看到原版的話你會發現其實其他角色有些對話也都是大阪腔的用字

我以前邊看邊找字典還找不到

後來買了關西腔的字典才發現有些用字完全不同
可能作者森田真法是關西人的關係吧,他出身滋賀,算關西地方沒錯

教頭當家的主角群名字,也是以阪神隊為主,
對手幾乎都是巨人隊的名字
哈,有香港網友也很迷鐵拳對鋼拳,他跟我一樣也特別去了吉祥寺,他比我用心多了
還找到了羅門常去的咖啡廳 "伊太利屋",以及拍了很多實景照片
連結如下

http://www.dierso.com/tokyoblues/photo/ye_shu/kichijouji.html

andyyc wrote:
羅門、洪大松、柳師聖...(恕刪)


陳平

一個很搞笑的角色

沒有他的話,這部漫畫娛樂性減少 50%




鑽地的冰蟲 wrote:
沒有他的話,這部漫畫娛樂性減少 50%

陳平重要性到了50%???

老實講 你是陳平軍團的人喔??

遠方山谷吹來的清風 wrote:
陳平重要性到了50%...(恕刪)


你不覺得陳平很搞笑嗎?

哈哈~
遠方山谷吹來的清風 wrote:
張名跟王介仁排在那麼...(恕刪)



辛陳吉=羅門崇拜的拳擊社學長??
應該是羅門的情敵,很帥,是一個職業拳擊手,
出場樂用了羅門的,Linda, Linda...




你說的學長應該是李霸,後來保送大學打拳擊,
羅門為了讓他能上大學,在拳擊場上拖住他,
不讓他捲入打架風波。

softwatch wrote:
辛陳吉=羅門崇拜的拳...(恕刪)


補上李霸的圖

文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 7)

今日熱門文章 網友點擊推薦!