whatsapp 簡稱為 app 外國人會笑啦!



太扯了啦

原來台灣這麼多差不多先生哦

都跟你說 whatsapp不能簡稱app

他們的關系不是相等的

還一堆人說沒關系啦 我們懂就好

不用管外國人懂不懂 反而指責別人是崇洋媚外

都民國100年了 還在搞什麼義和團呀

通常比較正式的文章不太會用縮寫,除非是前面已經出現過
的單字,後面再提到的時候,才會使用縮寫,比較不會
讓人搞混,畢竟不是每個人都知道縮寫的單字是什麼,
當然常見的ASAP,BTW這個就大多數人都知道,
畢竟有些文章也是需要讓非英語系國家的人能看懂。

我上面說的火星文有些的確不是啦,有些是既有的縮寫,
不小心把它歸類為火星文...

至於英文火星文的歷史,請詳見wikipedia SMS language
在學者的眼中,其實這些不正統的用法就算是火星文了...

xummer wrote:
btw, asap,...(恕刪)
-- I'm STEVEN. 慾望只會無止盡的蔓延下去... No one wishes to be lonely.....
冤枉阿大人!
小弟不是想挑起種族議題啊啊啊啊

就像外國人可能學錯了用法 回你:「什麼?」的時候,變成「殺小?」
身為種族語系的我們當然一笑致之
不是說真的有惡意的形容說我們會被笑

只是 App 這個字,就像email這個單字一樣具有世界性共通意義
小弟也只是單純希望國人能都明白 App 這個時代新字詞的意義!

絕無挑弄種族議題之意

或許用語比較聳動 在這裡跟在意的朋友們抱歉了XD
真是一個無聊的標題,無聊的討論內容

人家愛怎麼稱呼WhatsAPP就怎麼稱呼

會去校正別人怎麼稱呼的 不嫌自己吃飽太閒嗎?

那很多人7-11只稱Seven、小7

是不是也要給你撻伐一番?

蠻多人稱Monster BEATS by dr.dre耳機就叫MOSTER BEATS

殊不知該公司乃BEATS AUDIO 的BEATS BY DR.DRE品牌

這也要正名囉?

維士比叫阿比也要正名囉?

住海邊 管太遠
除非你要去住外國 要不然意義不大
就算外國人來台灣 恐怕還是要學中式用法

a1264cc wrote:
住海邊 管太遠 .(恕刪)

本日最中肯!!
---------------------------------------------

alex_hs wrote:
本日最中肯!!---...(恕刪)



+1
還差不多先生勒 要正名OK阿
01每一個版 每一篇 大家都去反應一下 何必只弄這一篇
不然 那不是也是另一個差不多先生嗎
我決定了

以後要叫人就說:那邊那位哺乳類生物給我過來!

真有機會跟外國人溝通到whats app這套軟體的人

不可能會跟他說欸批批

這樣就夠了

所以這討論串也可以結束了

shaoelm wrote:
你敢說馬不是動物?你...(恕刪)

我不敢 :)
你贏了,好棒好棒拍拍手
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 19)

今日熱門文章 網友點擊推薦!