>>ASAP 唸 as soon as possible 或 A-S-A-P,會有人唸 A-SAP嗎?有,真的有!!A-S-A-P跟A-SAP兩者都有,你要不是接觸的電視影集或是電影太少,就是你都只在看中文字幕,根本沒在聽英文對話。
kubuz wrote:ASAP 唸 as soon as possible 或 A-S-A-P,會有人唸 A-SAP嗎? 還真的很多人念a-sap喔!口語中有點消遣意味,大概意思就是你這個蠢蛋給我快一點,這樣~
花小宇 wrote:這文章深得我心,遇過...(恕刪) 這很無聊吧每一國喜歡稱的方式就是不同阿將像當初的 Windows XP台灣人喜歡念 插P老外念 A克斯 PHDMI 裝置台灣業界教授學者 念法: H D M I , 一個一個單字念你去國外電子賣場他們是念: HD-MI 聽起來像(HD---Me)
把what's app 硬是說成app還在那不知反省?然後還扯什麼在地口語化,都不會丟臉?好啦別人問你哪裡人哪國人你會怎麼回?我人啊! 就人啊,你不知道?你看了會不會很想扁下去? 那麼多地方誰知道是哪邊的人喔重點結論:實質上不同意思的不能拿來相提併論會造成他人混淆視聽且誤導他人。
cpycpy wrote:是很多老外唸 ...(恕刪) APP 是唸[eip]沒錯,可以查一下google翻譯。她會發音。但是whatsapp簡稱app我就覺得困惑了~因為app有很多,怎麼是單指whatsapp?讓我很混淆。不過whatsapp我本來都是唸what's up但查了google翻譯的發音,原來是唸 whats-app [KK音標 [hwɑz-ep]]
tonikukoc7 wrote:還好啦!! 語言不就是溝通用的嗎 ?華盛頓叫王建民 " WANG " , 你在台北叫 "王" , 就行不通阿 ? 那麼多人姓王目前在台灣說 " iphone的APP " 應該不會想到別的地方 !! 當然不會想到別的地方不就是iphone的應用程式嗎?app = application = 應用程式app store = application store = 賣應用程式的商店你可以說 whatsapp 是 app但你不可以說 app 是 whatsapp就那麼簡單
badday wrote:當然不會想到別的地方...(恕刪) 有同感。-----------另外想請問一下大家請問有沒有使用 WIFI(無線AP分享器)使用虛擬IP的大大,可正常收發whatsapp嗎?我只能接實體ip的時候可以正常收發。
childk ΘςΘ wrote:HDMI 裝置台灣業界教授學者 念法: H D M I , 一個一個單字念你去國外電子賣場他們是念: HD-MI 聽起來像(HD---Me) 這種唸法應該也不是全部的賣場都這樣吧? HDMI 沒有足夠的vowels應該還是唸H.D.M.Ibadday wrote:當然不會想到別的地方...(恕刪) 真的很多人都很隨興地使用...