[分享]App Store好康快報!(不定時更新)

3C 奈米小咖咖 ^^
【免費】這套"Daily Sentence in Taiwan 觀光台灣 - 每日一句 "軟體,是由台灣的僑委會所提供給"外國人"使用的學習工具,針對「非以華語為母語之學習者」提供實用、易學、高應用性之教學教材,並以「簡單易懂、實用快速」為主軸,提供容易上手的操作介面以及學習步驟,裡面有54則實用句型、單字搜尋、句子收藏、漢語拼音輔助等等功能,當然......這套軟體不是提供給台灣的各位使用的!

(以上取自iPhone & iPad粉絲同好會)

注意:檔案達 35.4MB,需使用 Wifi 或 iTunes 下載
下載:http://itunes.apple.com/tw/app/id441042004

 
3C 奈米小咖咖 ^^
【限時免費】每天的通勤生活讓你感覺疲累嗎 !? 搭車的過程中您都看些甚麼資訊呢?這套"通勤五分鐘"有點像小型的電子報,提供您每日新鮮事、幽默笑話、新聞以及優惠等資訊,讓你可以將新的訊息隨身掌握唷!原價 0.99 美元,目前台灣 APP Store 限時免費中!(以上取自iPhone & iPad粉絲同好會)

下載:http://itunes.apple.com/tw/app/id442891349

 



3C 奈米小咖咖 ^^

sinshi wrote:
【免費】這套"Daily Sentence in Taiwan 觀光台灣 - 每日一句 "軟體,是由台灣的僑委會所提供給"外國人"使用的學習工具,(恕刪)

照片裡的句子應該是i want to go TO the department store.才對
漏了個TO
連政府的東西都打馬虎眼
難怪公務員人人幹譙
剛才用 Google translation 查了一下

I want to go the department store and buy clothes.
要去百貨公司買衣服。

I want to go to the department store and buy clothes.
我要到百貨公司買衣服。

中英對照是對的... 有請旅居國外還是遊學朋友幫忙分辨一下日常用語還是語法規則的...

whlee75 wrote:
照片裡的句子應該是i want to go TO the department store.才對
漏了個TO
連政府的東西都打馬虎眼
難怪公務員人人幹譙
Javry wrote:
I want to go the department store and buy clothes.
我想要去百貨公司買衣服。

I want to go to the department store and buy clothes.
我要到百貨公司買衣服。...(恕刪)

我不敢說我的文法很好,因為英文使用久了,有時候會遺忘而不再去注重文法的嚴謹性

但是,以上述案例,我實在無法認同 go 後面不加 to 的說法,無論是在文法上或是口語上

"I want to go to..." 這句也是「我想去...」,如果不加 to 的 "I wan to go." 是指「我想離開」

當 go 是指要去一個「地方」的時候,不太可能不加 to

I want to go to the gym, go to school, go to work, go to a movie.....

當 go 後面不加 to,通常是像下面的用法

I want to go shopping, go swimming, go playing basketball..... 是一個「行動」

結論,我認為 "I want to go to the department store...." 才是正確的
C'est La Vie! 法文「這就是人生啊!」

Javry wrote:
剛才用 Google...(恕刪)


=___= 什麼時候開始你產生了google translate 能夠用來查文法的幻覺

那東西就算你輸入的文法錯得離譜它還是能夠翻得出來





"i want to school" 我輸入這九屁不通的英文

然後譯出來的是 "我想上學"


我記得國中英文老師有說 go後面若接地點名稱必須加to
此時的go為不及物動詞 故後面須加介系詞再接受詞
國中英語小老師的經驗
Google翻譯的結果別相信它 會把你的英語搞爛的 請小心
EOS 40D + 17-55 F2.8 IS USM + TOKINA 12-24 F4 DX
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 1175)

今日熱門文章 網友點擊推薦!