暴客殺陣 wrote:
我也是自組登山社團,就喜愛爬山趣味相投的一起爬山!

不太會想加入職業團,或半職業團的那種!
自組團好處就是彈性,什麼都自己來,但就是有人要出頭,不然辦不起來!...(恕刪)


職業團? 以爬山當職業?
還是商業登山隊/團?

暴客殺陣 wrote:
自組團好處就是彈性,什麼都自己來,但就是有人要出頭,不然辦不起來!...(恕刪)

沒錯!普通郊山是還好,若是比較遠的中級山就得協調車輛,再不然就是百岳自組隊,就得需要有體力比較好一點的隊員,辛苦的替大家打點一下伙食,不像商業隊那樣輕鬆
『 在山的面前,我永遠謙卑;不敢言征服,只願山仁慈 』
fisheries wrote:
職業團? 以爬山當職業?
還是商業登山隊/團?


對於團/隊的領隊和波打來說就是職業團/隊, 對於參加的山友來說就是商業團/隊
有差嗎? 結果說的還不是同樣的一團/隊, 只是看事情的角度不同而已
看了兄台在幾篇文章中都很很拘泥於這個名詞, 應該沒必要吧?

蝌蚪 wrote:
對於團/隊的領隊和波...(恕刪)


哈!我研究了一下,我為什麼會這樣說了....
這個名詞,我開始接觸一位領隊的講法,而且是台語發音,
職業團台語發音還蠻順的!
商業團....你用台語講看看???還蠻鱉腳的...哈!

所以我就一直沿用職業團的台語講法,哈!
如樓上大大所述只是角度講法不同而已,別太在意!

暴客殺陣 wrote:
如樓上大大所述只是角度講法不同而已,別太在意!

我不是說您太拘泥喔!您是不是引錯言了?
語言嘛, 能溝通就好了何必雞蛋裡挑骨頭 :p

暴客殺陣 wrote:
哈!我研究了一下,我為什麼會這樣說了....
這個名詞,我開始接觸一位領隊的講法,而且是台語發音,
職業團台語發音還蠻順的!
商業團....你用台語講看看???還蠻鱉腳的...哈!

所以我就一直沿用職業團的台語講法,哈!
如樓上大大所述只是角度講法不同而已,別太在意! ...(恕刪)


我是覺得商業團的台語發音沒有比較不順耶...
職業團台語發音反而比較嗷口..
只不過很奇怪, 怎會有這個常會讓人誤解(連資深山友也一樣)的"職業團"用法?
明明就是"商業團", 難道是故意用"職業團"講來讓不懂的人覺得比較專業嗎? 其實事實剛好相反.
這應是主因.

蝌蚪 wrote:
語言嘛, 能溝通就好了何必雞蛋裡挑骨頭 :p...(恕刪)


這也沒錯, 但有不會讓人誤解的名詞可用為何一定要用相較易誤解的名詞呢?

蝌蚪 wrote:
對於團/隊的領隊和波打來說就是職業團/隊, 對於參加的山友來說就是商業團/隊
有差嗎? 結果說的還不是同樣的一團/隊, 只是看事情的角度不同而已
看了兄台在幾篇文章中都很很拘泥於這個名詞, 應該沒必要吧?...(恕刪)


應該跟看事情的角度沒關.跟此團體的本質較有關係.
會有人稱旅行團/觀光團為"職業團"嗎? 雖然領隊跟導遊都是專職職業.(還有國家考試資格耶)

是沒有必要拘泥, 但有更好不易誤解的名詞可用為何要用相較易誤解的辭彙呢?
fisheries wrote:
會有人稱旅行團/觀光團為"職業團"嗎? 雖然領隊跟導遊都是專職職業.(還有國家考試資格耶)

不稱旅行團/觀光團為職業團這已經是約定俗成了吧
如果您要稱旅行團為職業團法律也沒規定不可以, 只是恐怕沒人聽得懂

再次強調語言只是溝通的工具, 只要能溝通就沒有對錯
稱商業隊為職業隊或是收錢隊都好, 只要對方能懂那是在說啥就可以了

我不知道會誤解職業隊 v.s 商業隊的人數比例是多少
雖然取樣數不夠多, 不過就以本版來看人數應該不多, 因為沒看見有人提問要求解釋兩者間的不同
就我看來反倒是只有兄臺搞不清楚人家講的是什麼而不斷在提問

Anyway, 祝福您推動正名運動順利成功


蝌蚪 wrote:
不稱旅行團/觀光團為職業團這已經是約定俗成了吧
我不知道會誤解職業隊 v.s 商業隊的人數比例是多少
不過就以本版來看人數應該不多
雖然取樣數不夠多, 不過目前好像只有兄臺會搞不清楚人家講的是什麼
最後祝福您推動正名運動順利成功

換個角度, 本人都稱其為商業山社不稱商業隊/職業隊是不是也該更正了?...(恕刪)


因為"職業團"這詞不知所云, 所以怎會有人用在旅行社的旅行團/觀光團上呢.

事實上"商業團"這詞也很多人用
http://www.mobile01.com/googlesearch.php?q=%20%E5%95%86%E6%A5%AD%E5%9C%98%20%20

就是不了解"職業團"這語意不清易混洮的詞彙的由來?
及有何原因需要硬要一定得用"職業團"這詞?

其實有些有牌的旅行社也有登山旅行團(商業登山團)的業務與行程.
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!