大陆米粉 wrote:我沒去過台灣,有機會很想去看看,不知道你們那邊能不能上百度之類的網站。我發現兩岸網民網絡語言有很多不一樣哎 我們這邊沒在檔 網站,很自由的我們之前經濟部智慧財產局,被廠商要求,研擬封鎖境外侵權網站 就被罵死了百度可以用,但用的人不多。文化使用習慣不同不是網路語言不同,事實上 很多翻譯、專有名詞、新詞彙 都不同。大陆米粉 wrote:爲了避免誤會,我還是打繁體字好啦 我在你們那邊的論壇發言時 我也會特別打簡體字我覺得這是一種友善的表現,畢竟當地人熟悉簡體字。不熟悉繁體字,為了讓人家閱讀方便,當然要轉成簡體字入境隨俗是一個很重要的事。1
其實到論壇來也不用特別說你是哪裡人好像大陸的朋友比較習慣highlight自己來自大陸然後跟大家問聲好我是覺得沒必要啦!有甚麼事直接討論就好了,沒事就潛水我到大陸論壇也不會刻意說我來自台灣平時也很少看到香港、大馬...的朋友,會先表明自己的產地