倒也不是所有白紙黑字條文 都得嚴格遵守
例如
the sense of Congress 僅是表達國會意見
should 和 shall 雖然可翻譯成"應該" 輕重程度也不同
但根據最高法院解釋 都不具強制性
只有 must 才須嚴格遵守
https://www.congress.gov/bill/116th-congress/house-bill/2002/text
這法案大部分條文是 should
只有以下是 shall
(a) In general.—Not later than 180 days after the date of the enactment of this Act, the President shall conduct a review of the Department of State’s guidance on diplomatic practice with Taiwan, including the periodic memorandum entitled “Guidelines on Relations with Taiwan” and related documents, and reissue the guidance to executive branch agencies and offices.
(b) Required Department of Defense actions.—The Secretary of Defense shall make efforts to include Taiwanese forces in bilateral and multilateral military exercises, as appropriate, to bolster Taiwan’s defense capabilities.
(c) Defense attaché.—The Chief of the Liaison Affairs section at the American Institute in Taiwan shall be a general or flag officer.
Not later than 180 days after the date of the enactment of this Act, the President shall submit a report to the Committee on Foreign Relations of the Senate and the Committee on Foreign Affairs of the House of Representatives that includes a description of—
(1) the results of the President's review of guidance on diplomatic practice with Taiwan, including a copy of the reissued “Guidelines of Relations with Taiwan” memorandum; and
(2) the implementation of the Taiwan Travel Act (Public Law 115–135).
除了將駐台武官提升到將官階
其他就是要各部會多開會多寫報告
請別以為這就硬性規定美國政府 must 防衛台灣



























































































