ID2577071 wrote:
全面落后台湾三十年,很正常。
原本發言時就想:有造成誤會的可能,還特地斟酌了一下,
結果還是讓您誤會了.
兩岸網民劍拔弩張,突然來了我個插話的,也難怪容易有誤解.
我的意思是:
許多優美的字句,或者有關翻譯文學之類的風格,
自30多年前的讀者文摘以來,也許是我看得少,在台灣或香港已漸不可尋.
結果從網路上,來自對岸的文裡面,又嗅到了那時的味道,
好一些字句,文章之美,在港台,書裡,劇裡,生活中,現在已經難以見到,
提醒了我懷念...那我小時候跟著看的,上一代所閱讀的刊物.
不好意思,歪樓了.




























































































