陳傑憲說「中華隊」被竄改成「台灣隊」 網諷:華視趕超央視
2025/03/02 00:00 壹蘋新聞網 / 劉育良 綜合報導
【劉育良/綜合報導】日本職棒火腿隊來台進行交流賽,昨天派出20歲台灣投手孫易磊對戰
統一7-ELEVEn獅,球星陳傑憲雖然休戰,但在受訪時給這位中華隊學弟肯定,然而陳傑憲說
出「中華隊」時,媒體字幕出現卻是「台灣隊」,網友不滿留言抨擊。
網友們質疑用字幕竄改陳傑憲發言的,是華視昨天上傳到YouTube頻道的訪談,當時陳傑憲
說:「其實他在中華隊的丟球你就看得出來,他相信是我們未來台灣隊很重要的投手之一。
」然而這段中的「中華隊」卻被華視在字幕上改成了「台灣隊」。
(華視該段訪談影片請見:
https://m.youtube.com/watch?v=EpbJEoYS-Sc&t=1m42s)
網友們質疑,華視全稱中華電視公司,竟然還把別人說「中華隊」改掉,那公司名稱要不要
也改成叫台灣電視公司,以後變成另一個台視?
YouTube影片下方和PTT對於華視此舉都有許多罵聲,「華視有夠噁,選手說的原文為什麼字
幕要改掉,政治意圖明顯」、「改人原文,而且還是影音,是在趕超央視嗎?」、「贏球台
灣隊,輸球中華隊,沒毛病」、「這很共產黨」、「畢竟是垃圾民進黨執政」、「笑死,跟
中國字幕組有什麼差別」、「問就是藍白砍預算,沒有辦法上正確字幕」、「這不是很常見
嗎?講大陸字幕是中國」。
為提供您更優質的服務,本網站使用cookies。若您繼續瀏覽網頁,即表示您同意我們的cookies政策。 了解隱私權條款