軟體銀行 wrote:為啥閩南語要改台灣台語?人家馬來西亞,福建沿海一堆閩南語說的比我還好的要怎麼辦?會說閩南語的不是只有台灣好嗎 新加坡稱「福建話」。馬來西亞稱「福建話」。google:台語不能稱作閩南語解釋的很清楚啊~「閩南語」在「洗腦界」被濫用太久了。很多台灣人自稱「華人」,也是錯的。誰是「華人」?出生在中囯,不再保有中囯籍的人,叫做「華人」。
臺灣人除了原住民以外先祖都來自中國大陸基本上算是同文同種這點毋須否定但在這片土地上中華民國的政體、思想都與中國不同中華民國與中國的差異這個大家都很清楚我們使用的文字及語言來自於中國說的國語來自江南官話說的台語來自福建南邊這並沒有甚麼好可恥的美國的語言文化來自於英國他們說的話還是叫English現在的台語正名看起來不像是日語韓語一般,以他國語言為基礎來創造一個新的語言方式只是想抹去這個語言來自於閩南的起源以後你是想要跟自己的孩子說:「台語是台灣人自創的語言,與中國無關」,是嗎?那麼你作的事情不是在正名而是妥妥實實的在竄改並湮滅歷史