MPV5233 wrote:
漢語拼音(Hànyǔ Pīnyīn),在中國大陸常簡稱為拼音,是一種以拉丁字母作普通話(現代標準漢語)標音的方案。是目前的中文羅
...
我說的羅馬拼音便是指漢語拼音, 並無不同, 我只討論政策有無必要, 對谁提並不在意, 按照你的說法,馬英九提出,那現在國民黨反對是為何?
你說羅馬拼音便是指漢語拼音, 我也是這麼認為的, 但這世界你說了算????
你問問96樓的湖濱一號, 他會認為你在秀下限呢.
你去問問葉宜津她主不主張使用"漢語拼音", 你問她羅馬拼音便是不是指漢語拼音.
我不是說我的想法跟你一樣, 你的問題應該去問綠營的, 一開始就是民進黨在擋的, 怎麼突然又要轉彎了.
MPV5233 wrote:請問羅馬拼音跟英語發音是一樣的嗎?
如果是漸進式修改拼音輸入法,如某一屆國小開始(提早3年公布),反正都是學輸入法,小孩也沒差, 還少學一套符號,而現在很多小孩是幼稚園就教英文, 根本沒差. 上一屆就繼續用注音到國中, 反正唸出中文一樣就好, 難道大陸人講中文(羅馬拼音)你聽不懂嗎? 高中後考試也沒影響.
廢注音看似少學一種符號,但要小孩子去區分羅馬拼音與英語發音的差異,反而造成更大困擾。
MPV5233 wrote:你知道注音符號37個聲符與韻符都是中國文字的部首或跟部首有關的延伸符號嗎?學會注音符號可以當作學習書寫中文字的入門。
我建議改和大陸一樣的羅馬拼音, 這對爭取對國際上學習認同繁中正體的生存空間, 延續正統中華文化也是很有助益的, 試想一個愛中文化的外國人, 他看到優美傳統的正體繁中和簡中, 但他想學的時候, 卻要再加一套看不懂的"注音符號", 多數就會去學簡單的英文讀音的羅馬拼音簡中!
如果連少少的37個注音符號都看不懂不願學,那要如何學會數千字的常用中文字?

MPV5233 wrote:那你認為拼音法的用途是啥?
一堆人沒看清楚拼音法的用途就發言, 看到綠就高潮, 為反對而反對, 還扯中文真是滑稽.
MPV5233 wrote:我是問看到太長或太難的單字時。
從小學自然發音法, phonics,沒見過的英文單字,可以直接唸出 ! 台灣人用這發音比起KK(美國人小學不學這個)準多了, 又方便記單字&口說,考試又不會考發音法,口說反而更重要!
點我
但就我的「實戰經驗」,我認為要看學習者的年齡而定
自然發音法是先教二十六個字母分別代表的常見發音,然後加以組合產生單字
好處是要記的東西比較少
但最大的缺點是只適用於三或四個字母的單字
單字越長,自然發音法的準確度越低,因為例外情況實在太多
但是因為它比較簡單好學,所以比較適合小朋友,可以在學字母時順便學起來
反正初學的小朋友也不會用到太長或太難的單字,還不就是狗呀貓呀那些的,哈
在講英語的國家的小朋友的確都是從自然發音法學起
而他們之所以在日後能克服自然發音法準確度低的原因
是因為他們的生活中處處有英文
小時候認識的字雖然不多,但是常常會聽到
MPV5233 wrote:沒學過漢語拼音,只稍微看了一下,發現漢語拼音好像跟英語發音不一樣。
同理,所以就算注音改漢語拼音, 也不改變中文學習, 反而簡化, 一堆老師就老而不學, 才會反對新的好方法!
吃的漢語拼音是chī,請問這個i要不要發音?




























































































