【請認同EP論點的人進來回應】Enter Passcode不懂檢疫(Quarantine),拜託大家幫忙教

jerry2529 wrote:
  請問quarantine...(恕刪)


你檢疫的訂義是什麼?

是不是隔離加檢查?
Enter Passcode wrote:
除非你找到跟他一樣專業的朋友可以詢問的,

我貼的圖不是嗎?home Quarantine, 第一件事 self isolate,你不用跟我吵!他們拿到的 instruction 就是這樣印的

而我在強調的是,在醫院,Laboratory 用的不是這個意思

如果你沒有辦法拿出 你朋友的 FB & tweeters 是在 做 researcher,那根本沒有辦法討論,因為扣掉上網外,你根本沒有辦法驗證我講的對不對!至少我是去詢問過專業的人,而你只打算相關你想相信的


不知所云

Twitter 截圖 上面再講 SARS Cov-2 抗體 ,

根本 沒有 Quarantine
樓主越是秀下限, 越是讓人看輕

英語的詮釋當然是以美英國家為主, 拿大陸或台灣CDC文件幹嗎??

難道中文的定義要以非洲剛果共和國的中文解釋為主??

錯了, 給個道歉是很難嗎??
jerry2529 wrote:
 請問quarantine...(恕刪)


國際認定就是英文解釋,誰管你台灣對Quarantine的定義是什麼?

麻煩你告訴我,哪個國家的home quararntine有衛生單位、醫療人員訪視、打電話的?
herblee wrote:
不知所云 Twitter...(恕刪)


這個人是我朋友,我問過他的

又不是什麼人我沒事去追蹤的人
天涯遊子-MO wrote:
樓主越是秀下限, 越是讓人看輕
英語的詮釋應該是以美英國家為主, 拿大陸或台灣CDC文件幹嗎??






Quarantine : separates and restricts the movement of people who were exposed to a contagious disease to see if they become sick

天涯遊子-MO wrote:
難道中文的定義要以非洲剛果共和國的中文解釋為主??
錯了, 給個道歉是很難嗎??

Enter Passcode wrote:
你的問題無法回答,因(恕刪)
 
 
怎麼會無法回答
你不是已經回答quarantine並非檢疫
 
人中出呂布 馬中出赤兔
天涯遊子-MO wrote:
樓主越是秀下限, 越是讓人看輕

英語的詮釋當然是以美英國家為主, 拿大陸或台灣CDC文件幹嗎??

難道中文的定義要以非洲剛果共和國的中文解釋為主??

錯了, 給個道歉是很難嗎??
 
哪裡秀下限了?麻煩請說明
 
另外誰錯了?誰要道歉?
 
quarantine=檢疫,你覺得是O或X
人中出呂布 馬中出赤兔
herblee wrote:
Quarantine(恕刪)


Google translate quarantine = 隔離
某人貼 quarantine = 檢疫

所以到底是什麼呢?因為Google兩種都有

麻煩你看前看尾好嗎?不要就斷章取義

CD C那一張,我一開始就貼了

不管 isolation 或是 quarantine,都會把人分開對不對?
jerry2529 wrote:
 哪裡秀下限了?麻煩(恕刪)


又在秀下限!我問你的你回不回?
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 177)

今日熱門文章 網友點擊推薦!