離譜!巴拉圭總統提3次蔣介石外交部通譯卻跳過不翻

cougar2015 wrote:
而且二次大戰蘇聯野是同盟國這邊

美蘇向來不合,
二戰期間雖一同對付德國,
也只是一時合作,貌合神離,
不然哪來柏林危機?

二次大戰打完蘇聯自己國內都擺不平,老百姓都餓肚子,
共產主義剛興起,蘇聯也沒武力可以大戰

蘇聯一次大戰後就成立,
二次大戰後軍力正強,能夠正面和美國人對槓...

FREE BIKER 67 wrote:
2017年07月12...(恕刪)


這樣亂搞有夠離譜

alazif wrote:
你確定在文革時不會被清算掉

三級貧戶之子或許有機會一拼.....
chung27111 wrote:
矇上眼睛就以為看不...(恕刪)


火力車都要出來了,對付退休老弱殘兵竟揚言動用輕機槍跟步槍,

連老共看到都會驚呆了吧。
我覺得翻譯人員該記三大功才是。
今天如果如實翻譯出來,巴拉圭總統別說回國,能不能離開現場都是問題。

言論自由?應該是言論自由吧!
以進化史來看,膝蓋是不著地的,可為何1450總是跪著說話?
cckm wrote:
韓戰時期野馬應無用武之地,
軍刀機的前任是F-84......(恕刪)


F-86 的前任機種,我認知有點錯誤。

野馬式應該只在早期用來對付朝鮮的螺旋槳戰機,後來就轉為戰鬥轟炸機了!
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B1%B3%E6%A0%BC%E8%B5%B0%E5%BB%8A

韓戰就空中能擋檔轟炸機照轟
陸上聯合國美國一等裝備海上航母戰鬥群
就神族打蟲族對嗎?
是學共產黨屏蔽關鍵字那招嗎?
這算進步嗎?
昨天看電視節目講解這件事,來賓是外交專長,在外交界做過事吧! 他認為根據外交單位的做事方式,這件事應該是事前就已經看過演講詞,所以是有人下指導棋,刻意屏蔽相關字眼,通譯應該是受到指示吧!
這篇還存活
謹此附上敬意
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 16)

今日熱門文章 網友點擊推薦!