悟宇道 wrote:
中國文化也早就是台灣的一部份,看你現在周邊的東西,一半以上都是中國來的,說不定更多


搞錯了吧! 你周遭的東西,多數是西方文明吧

電腦 網路 電燈 電話 汽車 鉛筆 空調 風扇 電視 冰箱 洗衣機 電梯 輪船 微積分
肥馬大刀無所酬 皇恩空沿幾春秋 斗瓢傾盡醉余夢 踏破支那四百州
29x5x5x2 wrote:
搞錯了吧! 你周遭的東西,多數是西方文明吧

電腦 網路 電燈 電話 汽車 鉛筆 空調 風扇 電視 冰箱 洗衣機 電梯 輪船 微積分

多數是中國製品,
笑你不敢說不用!?
澎湖夏天一隻熊
花錢就能用了,你沒錢花,所以你不能用^^
29x5x5x2
多數是西方發明的,中國頂多是生產而已,不然去發明新東西吧,料中國也沒這能耐
Dwing wrote:
是日文沒錯,只是現在是討論"台文"
會融合不就是外來專有名詞,不然融合個屁? 日常用語怎須融合?


誰說融合一定是專有名詞

日常生活用的詞也可以融合呀

台語的紅毛塗就是來自荷蘭時代的水泥

常用的保險套台語是サック,其實日本目前已不是用サック,但台語保留了
肥馬大刀無所酬 皇恩空沿幾春秋 斗瓢傾盡醉余夢 踏破支那四百州
december1974
失禮,是叫紅毛土,你的塗是動詞,並不是名詞。
澎湖夏天一隻熊 wrote:
你可以稱閩南語阿 我們要講台語不行嗎? 關你屁事


外來種 裝 原生種? 這種不要臉的行為? 系出中國 不意外

龜笑鱉無尾

鱉笑龜無皮

要笑老共,好歹把自己的程度拉高一點

只不過 多了選舉投爽的 就以為高人一等

結果

本質還不都是跟老共一樣低劣
29x5x5x2 wrote:
誰說融合一定是專有名詞

日常生活用的詞也可以融合呀

台語的紅毛塗就是來自荷蘭時代的水泥

常用的保險套台語是サック,其實日本目前已不是用サック,但台語保留了


原來 "水泥"不是專有名詞?

看來 Fuxk 是台語無誤
Dwing wrote:
李白 當年是住台灣嗎?不然怎會說台語?


你別忘記,唐文化最完整的保留在日本
所以正統李白詩其實在日本啦,你看靜夜思就知道

床前看月光,疑是地上霜,
舉頭望山月,低頭思故鄉。

用台語唸最順



中國的李白詩已經走樣了

床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。

詩中出現重複的明月,顯然是贅詞,不可能是大詩人的作品
肥馬大刀無所酬 皇恩空沿幾春秋 斗瓢傾盡醉余夢 踏破支那四百州
Dwing wrote:
龜笑鱉無尾
鱉笑龜無皮


龜笑鱉無龜頭啦

這樣比較貼切
肥馬大刀無所酬 皇恩空沿幾春秋 斗瓢傾盡醉余夢 踏破支那四百州
29x5x5x2
多逗一下,可以讓台灣人看的更清楚
kue_uk
只看到兩位硬凹的行為而已..... 真希望兩位不是拿中華民國身分證的外國人
Dwing wrote:
唐詩用台語念?

毛毛可以用普通話念唐詩。。。。看看能不能唸出平仄
29x5x5x2 wrote:
你別忘記,唐文化最完(恕刪)


所以啥時要改稱為日語?
29x5x5x2 wrote:
龜笑鱉無龜頭啦這樣比(恕刪)
\

你的龜沒頭?
29x5x5x2
原來你是鱉
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 46)

今日熱門文章 網友點擊推薦!