悟宇道 wrote:中國文化也早就是台灣的一部份,看你現在周邊的東西,一半以上都是中國來的,說不定更多 搞錯了吧! 你周遭的東西,多數是西方文明吧電腦 網路 電燈 電話 汽車 鉛筆 空調 風扇 電視 冰箱 洗衣機 電梯 輪船 微積分
Dwing wrote:是日文沒錯,只是現在是討論"台文"會融合不就是外來專有名詞,不然融合個屁? 日常用語怎須融合? 誰說融合一定是專有名詞日常生活用的詞也可以融合呀台語的紅毛塗就是來自荷蘭時代的水泥常用的保險套台語是サック,其實日本目前已不是用サック,但台語保留了
澎湖夏天一隻熊 wrote:你可以稱閩南語阿 我們要講台語不行嗎? 關你屁事 外來種 裝 原生種? 這種不要臉的行為? 系出中國 不意外 龜笑鱉無尾鱉笑龜無皮要笑老共,好歹把自己的程度拉高一點只不過 多了選舉投爽的 就以為高人一等結果本質還不都是跟老共一樣低劣
29x5x5x2 wrote:誰說融合一定是專有名詞日常生活用的詞也可以融合呀台語的紅毛塗就是來自荷蘭時代的水泥常用的保險套台語是サック,其實日本目前已不是用サック,但台語保留了 原來 "水泥"不是專有名詞?看來 Fuxk 是台語無誤
Dwing wrote:李白 當年是住台灣嗎?不然怎會說台語? 你別忘記,唐文化最完整的保留在日本所以正統李白詩其實在日本啦,你看靜夜思就知道床前看月光,疑是地上霜,舉頭望山月,低頭思故鄉。用台語唸最順中國的李白詩已經走樣了床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。詩中出現重複的明月,顯然是贅詞,不可能是大詩人的作品