going_down wrote:有沒有想過幾十年後不用中文,只用台文就像韓國一樣用韓文所以韓國人不聰明,韓國不發達嗎? 我一直很好奇,到底是找黑人來演白雪公主有創意?還是找一個比基進黨還激進的人演假大陸人有創意?
13enny wrote:不就是教會羅馬字麼?...(恕刪) 你知道歐洲各國文字很多都是源自教會嗎?因為以前教會是主要保存和傳承知識的地方。例如像德文是因為馬丁路德翻譯聖經成德語聖經才開始有的,後來變成為一般大眾使用。還是你認為德文永永遠遠是教會專屬!
中文很好,不要亂改!"虹銷雨霽, 彩徹區明。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚, 響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦。"多有意境!!中文可以跟世界最大的市場溝通我用我熟悉的文字,就可以跟世界最大的市場溝通真是實用極了!這又美又實用的文字,我為什麼要捨棄不用而改所謂的台文呢?既然一大堆人在用中文,也用得很爽又何必因個人喜好去強迫大家學所謂的台文呢?代價與缺點推廣的人願意幫大家,能幫大家承擔嘛?堅持要"台文"請自己回家研讀就好我愛寫書法,但是我不會強推所有人都要用毛筆寫字我在家自己寫自己爽就好畢竟現在,鍵盤打字才是大家最常用的"書寫"方式
無事閒閒 wrote:你知道歐洲各國文字很多都是源自教會嗎?因為以前教會是主要保存和傳承知識的地方。例如像德文是因為馬丁路德翻譯聖經成德語聖經才開始有的,後來變成為一般大眾使用。還是你認為德文永永遠遠是教會專屬! 哪個文字源於教會的??過去教會用的是拉丁文,只是民眾看不懂,馬丁路德金把它翻譯成德語,讓民眾看懂,德語本來就存在,和教會有個屁關係
無事閒閒 wrote:例如像德文是因為馬丁路德翻譯聖經成德語聖經才開始有的,後來變成為一般大眾使用。還是你認為德文永永遠遠是教會專屬! 你鬼扯也有個限度,這德語還變成教會發明了?馬丁路德這個只是讓一種德語方言發揚光大然後成為主流~別亂混淆概念。
going_down wrote:https://vo...(恕刪) 無腦綠又再在自欺欺人了!台語有文字,但也沒有文字基本上台語有兩種音台語的讀書音搭配的文字就是漢字所以唐詩可以用台語來念但這種台語對大部分臺灣人都很陌生也幾乎都不會說大家熟悉的是台語的講話音而有不少講話音是沒有文字的尤其是那些語助詞20多年前小弟適逢台語教育興起還幫忙造了不少字親身見證了啥叫無中生有以前的台語教育還會對應漢字所以看得懂在寫啥現在的台語課本根本是外星語言明明是漢字卻完全看不懂在寫啥學英文都來不及了竟然還硬搞這種莫名其妙的東西真的是莫名奇妙
再補充一點非常重要的觀念語言跟文字是拿來溝通的!語言跟文字是拿來溝通的!語言跟文字是拿來溝通的!全球有10多億人口說中文全球也有10多億人口說英文不管如何這兩種語言都會是未來的強勢語言而我們剛好天生就佔了一種現在竟然不利用這種優勢順便把另一種也拿下而是想放棄自己既有中文的優勢自創另一種華人世界看不懂的中文也真的是腦洞大開了