台灣真的有人聽不懂台語嗎??

257287 wrote:
輝政府治下的中華民國教育部宣布「母語教育」將列入國中、國小的正式教學課綱,以選修的方式提供學生學習台語及客語(這政策反而使學


不懂國語比較難

不過~不講台語~就不愛台灣
國語是中國的語言~該證名粉紅語~
修則 wrote:
不懂國語比較難不過~(恕刪)


台語...閩南語...又稱福建話

不必正名....的確就是小粉紅語
我住苗栗,聽不太懂閩南語
257287 wrote:
你有看前後文嗎??


假如你的前後文有邏輯我再考慮來看~~
你以為有嗎?
m920525 wrote:
為什麼國民黨要用歌仔戲及布袋戲打壓閩南語?禁止民眾講閩南語卻又在電視狂播歌仔戲及布袋戲?

用閩南語打壓閩南語, 這是什麼邏輯?

歌仔戲跟布袋戲的閩南語比較文雅, 用詞也比較深, 相對民間低俗滿滿的國罵, 反而較多保存了閩南語的優雅.

不過話說, 民進黨是不會推廣布袋戲、歌仔戲之類的傳統文化表演, 因為裡面太多的中國元素, 切切不可推廣,
fdbt
真貼切 閩南語 感覺很藝術 文雅 台灣的弄到低俗了
tnkk01
舞台劇/電視劇/電影/遊戲,新型態的表演藝術多著,要不要做而已。
best6888 wrote:
台語...閩南語...又稱福建話


這個需要掃盲...

台語, 臺灣話,閩南語, 河洛話 這些詞的出現點

台語稱呼可追朔至台灣清治時期,1852年劉家謀於《海音詩》中提及:「耗擲饔飧百口糧,如山狼籍不堪償;傷財翻被居財誤,浪說紅龜是吉祥。吉凶事,皆用『紅龜粿』;臺語『龜』若『居』,取『居財』之意也。

「臺灣話」最早出現的文獻是1874年《李文忠公選集》第一冊/同治十三年/上海探信(三月十二日)
(附):『所有東洋興兵打臺灣生番地方之事,連日議論紛紛,頃由長崎信來,知日本派柄川宮(柄川名,宮即親王也)總督其事,李仙德參議。李即去年隨副島來過,本美國人,曾任福建領事,會說臺灣話。』

「閩南語」一詞最早出現於1935年5月6日上海《申報》,後來蔣介石帶進台灣,為了去台灣化

「河洛話(語)」一詞則是1955年吳槐發表〈河洛語中之唐宋故事〉後所使用

所以最古老說法是台語無誤
肥馬大刀無所酬 皇恩空沿幾春秋 斗瓢傾盡醉余夢 踏破支那四百州
29x5x5x2 wrote:
這個需要掃盲...台(恕刪)


"曾任福建領事,會說臺灣話"
既然台灣話這詞出現比較早,那福建說的話是台灣話?
ss9651 wrote:
既然台灣話這詞出現比較早,那福建說的話是台灣話


台灣沒福建話一詞,那是東南亞用的詞彙

照理說福建話算是台語的子集
肥馬大刀無所酬 皇恩空沿幾春秋 斗瓢傾盡醉余夢 踏破支那四百州
best6888
鳥頭,你就編,繼續編
zxcv1230000 wrote:
殺人魔陳進興陳瑞欽都講台語,是有多高貴?語言就只是溝通,故意講別人聽不懂的話是幹什麽,那就滾遠一點,台語客語我都聽得懂,發音不準就不講,別人講我就國語回答。


台灣殺警搶劫的開山祖師 李師科 說國語比較高級...
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 13)

今日熱門文章 網友點擊推薦!