【請認同EP論點的人進來回應】Enter Passcode不懂檢疫(Quarantine),拜託大家幫忙教

Enter Passcode wrote:
所以我14 世紀的 quarantine = separation/isolation + inspection 是錯的?
 
你這樣講的話,別人每次回應你都必須先確認
 
現在是21世紀的EP,還是14世紀的EP??
 
請問你,你對21世紀的quarantine的認知為何?
人中出呂布 馬中出赤兔
jerry2529 wrote:
 你這樣講的話,別人(恕刪)


21 世紀的 全世界的「英文字典」、 quarantine 都有被翻成 isolation separation 的意思不是嗎?

我已經貼了 google 的各種翻譯及使用,不是嗎?

你是有問題嗎?14 世紀並没有 ep 這個人,若有,也不是我

所以, 14 世紀的「人」在 21 世紀不是「人」?
Enter Passcode wrote:
21 世紀的 全世界(恕刪)


還是別浪費時間跟他辯論了吧

你看他舉的那個白馬的例子

就跟拿英文版的台灣法律

去美國或英國跟他們的法官說遵守台灣的法律英文版一樣荒謬

要開樓公審別人 應該是自己要有相關專業 很懂這塊才對吧

有專家教授 會開始上課說我先去查查資料確定一下再來上課嗎?

國文都可以斷章取義的亂七八糟了

還來公審英文

trent6214 wrote:
還是別浪費時間跟他辯(恕刪)


很多政府的東西甚至中英文合約

都會有這類似的




就是怕翻譯失真
Enter Passcode wrote:
很多政府的東西甚至中(恕刪)


本來就是

只要是"人"

就沒有辦法保證一定不會出錯...
JERRY這種人就是已經沒步了,
明知Quarantine不止一種解釋,
現在只能針對不相干的枝微末節,
營造一種尚有爭論的事來充版面,

可是這種一翻兩瞪眼的事,真的能如他所願嗎?
結果是否定的,
他只是自以為達成目地而已!!

trent6214 wrote:
本來就是

只要是"人"

就沒有辦法保證一定不會出錯...

........................

相對應的,
自以為不會出錯的,
根本不是" ".
chinnaut wrote:
..........(恕刪)


矮鵝

那個什麼天翻碗公的,就是一個論述 ... 有執行過什麼?

Quarantine 一直執行了七個世紀,在 21 世紀的🀄️華民國臺灣被説 Isolation with inspection 是錯的
Enter Passcode wrote:
整個手錬沒有用 biological signature 特性,所以並没🈶️什麼「檢疫」的功能

就是當你手環跟手機失去聯繫,手機就會送訊號回 防疫中心


這不就是檢疫嗎?

美國CDC的定義:

Quarantine: separates and restricts the movement of people who were exposed to a contagious disease to see if they become sick.

用電子手環監控你的行動,要你乖乖待在定點,看看你是否會發病

你要是亂跑或是手環失去訊號,就會有人來把你趕回去,或乾脆抓去集中檢疫,

你要是檢疫期滿,沒發病,就解除電子手環管制,放你自由。

你至少有一點說對了,電子手環本來就不是要監控你的生理狀態,

只是要監控你的所在位置,這就是separate and restrict the movement的意思啊。

這和Isolation不一樣,

Isolation是針對確定染病者,是直接送去醫療機構,要嘛治療到好(或是沒治療,只是separate),要嘛separate到死。
turtlins wrote:
這不就是檢疫嗎?美國CDC...(恕刪)


Isolation 也是 台灣 CDC 所以提出的
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 177)

今日熱門文章 網友點擊推薦!