kolas yotaka拚錯名字要不要改一下? 不然日本人聽到不是很糗?

MPV5233 wrote:
人家父親的名字, ...(恕刪)

她老爸也有漢姓啊!
怎麼不用?

你當然會說我是「大中國沙文主義」

她老爸沒有阿美族姓氏嗎?
怎麼不用?

有阿美族姓氏、有充滿歧視意味的日姓、有漢姓
偏偏就要選最難聽的日本「流鶯」當自己的姓?

台灣人需要在日本人面前表現得那麼卑微嗎?
我相信慰安婦都是自願的
SOD演的都是真的

MPV5233 wrote:
人家父親的名字, ...(恕刪)


你這叫宿命論

就好像奴隸永世不得更改奴隸主賜的名字一樣

如果他老北的名字真的是日本人惡搞呢?

回復他老北的名譽要靠他

而不是繼續用帶有汙衊性的字眼當名字





讓日據時代的即得利益者


沒法繼續燒牌位改名換姓


實在是太不應該又沒文化了
MPV5233 wrote:
毒姓是中國姓氏之一...(恕刪)


因為毒跟黑的後人,用這個姓用了上千年都沒法改啊!你以為古時候改姓很簡單?

但酷拉斯現在要改很簡單,她的「草·夜鷹」就是自己考古,自己取的。就是考古考錯了!誤用了老爸的日本名,而不是阿美族名。自己搞錯,當然可以自己改,又不是父母取給她的。完全是可以自己作主的事,當然可以改啊!

內閣改了又改
是在顯示上位者的無能嗎
這不就叫做自曝其短
做得好的話何必一直換
就穩穩坐下去就好
搞得天怒人怨
MPV5233 wrote:
人家父親的名字, 就算拚不對也是她父親用一輩子, 父親的象徵, 為何要為幾隻酸民而改.

有人在Quora上問了

How would Japanese react if a female named "Yotaka" were introduced to them? I want to know whether "Yotaka" is suitable to use as a female name in Japan.
如果介紹一位名為Yotaka的女性給日本人,他們會如何反應?我想知道在日本,Yotaka是否適合做為女性的名字。

目前被Upvote最多的回答是:

Yotaka (night hawk) is a euphemism for a lady of the night who is not under the protection of a brothel, who had to entertain guests outside, in the woods or by a river. It’s an Edo period term not well known today but probably not a good name for a girl.
Yotaka(夜鷹)是一個對夜晚女士的委婉說法,她沒有妓院的保護,而不得不在外面,樹林中或河邊招待客人。這是一個江戶時期的用語,現在少為人知,但對女孩可能不是一個好名字

看起來,Yotaka是江戶時代夜間(帶著草蓆)在露天接客的性工作者;我想一般人應該不希望自己的名字,會讓人與Yotaka這種過著艱困生活的不幸女子聯想在一起。

而該提問的另一個回答是:

Yotaka sounds dangerously close to “Yutaka” which is a common boy’s name. I cant imagine any girl in Japan calling herself Yotaka, but I’ve been wrong before. Sounds like some made-up name from a manga or anime. Takayo, might work as a girl’s name.
Yotaka聽起來非常接近“Yutaka”,那是一個常見的男孩名字。 我無法想像日本的任何女孩都稱自己為Yotaka,但我以前曾經判斷錯(,所以我也不敢說我這次一定正確)。(Yotaka)聽起來像漫畫或動漫中的一些虛構名字。Takayo,比較像是為女孩取的名字。

依照這個回答,kolas yotaka的父親的名字很可能是Yutaka才對;也許她該趁這次的機會修正回來。

美軍連茂伊島野火都不救,還指望他來臺海千里送人頭嗎?
MPV5233 wrote:
毒姓是中國姓氏之一...(恕刪)


你這有點懶覺比雞腿了

人家是皇室鬥爭

留下是為了見證曾受的迫害及不屈服於武氏的氣節

你的是被日本佬惡搞

可能到死都還不知道被惡搞

還認為是豊字

完全不在一個層次









MPV5233 wrote:
毒姓是中國姓氏之一...(恕刪)

因為古代姓不是你想改就改,姓可以推測血統家世,古代結婚是有等級的了,身份差太多不能娶或是只能做妾。

民國後戶政所一樣發函給這些人請他們改姓。至於不改的人,生長過程也是被同學取一堆綽號....嗯,人家不改也是勇於接受後果的而且重點是....人家沒大聲在他的名字做文章說是高貴之後,再被人錯破是被皇室責罰的貶姓

其實爭論這個還不如要求她官方場合用漢譯名實際,台灣的左派聖母真的太多了
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 22)

今日熱門文章 網友點擊推薦!