大家也來審查一下,哪些文言文是必學的經典?

Youshouldreborn wrote:
我並沒有再戰的意思...(恕刪)

說到我自己,謝謝,若是中文還可以,但這是吃足苦頭,都是自學的,所以無論是自己或是經歷,特別能感受出社會的基本技能

小小糾正一下,本句的:【說到我自己,謝謝】,小弟認為是冗詞,改成:至於您說我中文還可以,其實都是自學的......感謝您的抬舉,小弟認為會通暢些,沒惡意,別亂想
咦?我們以前國小國文課程有全部都是文言文嗎?
啟蒙時明明都白話文,"小明的媽媽給小華一個蘋果"之類的
即使到國中高中文言文也只不過一半或三分之一而已吧
怎麼讀個文言文就變成不會基本白話文了?忽然忘光怎麼講話的?
平常生活不用白話文嗎?寫作文也是白話文吧,只是偶而穿插古言佳句
弄到說個白話文還得自學才行??外國人????
還是來自胡適的新白話文運動年代????????
如果覺得現在畢業生程度差
那跟學不學文言文一點關係都沒有
他們幾乎早就不學了,論語之類的早從教材中拿掉了
廢掉文言文教學也好
想知道接下來學生或特定團體還有什麼科別可以拿來做祭旗怪罪
用時間來證明
看10年後寫文章有沒有因為沒了古文突飛猛進一鳴驚人吧
a0955999 wrote:

小小糾正一下,本句的:【說到我自己,謝謝】,小弟認為是冗詞,改成:至於您說我中文還可以,其實都是自學的......感謝您的抬舉,小弟認為會通暢些,沒惡意,別亂想
..(恕刪)


沒問題,這不是證明我的自學不足,還是,用日常溝通的白話文。

我的造句文法和您的是不同的,若是您慢慢體會,這也是因為自學的關係。

不過,光是造句還不夠,能夠將更複雜的思維與想法,分段、分區加上邏輯思維呈現,更是重要。您總不能要人24小時陪的,隨時解釋,還有其他人呢?

不會亂想,我非常知道自己的不足在哪,或是,可以混的地方!

匿名使用者 wrote:
叫學生審課綱,等於...(恕刪)


文言文不學 怎了解佛法阿?

天界神界就是使用文言文阿

Youshouldreborn wrote:
沒問題,這不是證明...(恕刪)

其實這棟樓的所有大大們,應該都是出社會已久,看著我們現在的年輕人走入職場後的表現,而有所感慨吧
那是一種恨鐵不成鋼的感慨與憤怒,小弟本身也已是主管級,看著基層員工來來去去,並與他們面談,真的是恨鐵不成鋼阿,但台灣的未來竟是要交到他們的手上
看大大您的用字,我猜你可能是在國外受教育的,因為你的主詞,副詞.....的排列順序比較像英文的用法,ex:沒問題,這不是證明我的自學不足,還是,用日常溝通的白話文。這句話的語句是不順的,到我的自學不足都還行,但逗號後面所要表達的意思我就不懂了,坦白說,因為會感覺前言不對後語,兜不起來。中文的逗號,分號,驚嘆號,句號.....都有其用意,下錯地方或是用錯,會導致整句話的意思截然不同,小弟自認現在這一塊已經荒廢,慚愧慚愧。但這就是中文博大精深的地方,無怪乎中文是世界難學語言的前三強,光是個破音字就能把這些老外搞得人仰馬翻了吧,難怪網路笑話中老外問了個【I】的中文說法,笑話中舉出了108種中文的【我】,老外當然就是直接打包回家了

Youshouldreborn wrote:
又在偷換概念,亂套一通。


這句話送還給你自己。

這麼愛戰。

文言文在中文的地位不是對比古英文在英文的地位,不要亂套一通。

明清兩代所謂的文言文已經很像白話文了,幾百年累積的經典是學習讓中文讀與寫更為簡潔、精準、優雅的好工具,重點在其中所表達的內容是幾代人所推崇的。

硬要在這邊扯到英文,英文要寫的簡潔、精準、優雅,不是只是日常生活或商用英文,英美人還是會去讀一些經典的,不像現在去審查的覺青,經典中文讀不好,就希望別人也不要讀。
Andrea Holmes wrote:

這句話送還給你自己。

這麼愛戰。

文言文在中文的地位不是對比古英文在英文的地位,不要亂套一通。

明清兩代所謂的文言文已經很像白話文了,幾百年累積的經典是學習讓中文讀與寫更為簡潔、精準、優雅的好工具,重點在其中所表達的內容是幾代人所推崇的。

硬要在這邊扯到英文,英文要寫的簡潔、精準、優雅,不是只是日常生活或商用英文,英美人還是會去讀一些經典的,不像現在去審查的覺青,經典中文讀不好,就希望別人也不要讀
..(恕刪)


呵呵呵,這就是台灣的問題,也是華人的問題延伸。

基本上,在華人(也就是二岸)談嚴肅事就很辛苦,因為對事不對人的觀念就很難建立,常常就腦補成為,對人而非事。

現在台灣的政爭的氛圍,則是更嚴重,也就是只要有不同聲音,立刻往對方立場代,這已經是完全失去理性了。

您不覺得,本帖的白話文/文言文的討論,實際上早已變成對抗,而我這種中間沒立場,看的是 白話文 AND 文言文,而不是 白話文 OR 文言文,就會被石頭丟死。

想想看這會有多恐怖,以及,對各位的日後有何影響吧!

就當是路人,隨意聽聽!
Youshouldreborn wrote:
呵呵呵,這就是台灣...(恕刪)

這就是我前面說的,文學無國籍也無政治,台灣的現況確如你所言,只有藍綠及惡鬥,所有的事都只有藍與綠,這就是可悲的地方。

今天會出現這些討論,無非就是因為前兩天有位【學生】課審委員說出了一番話,才導致如此結果,但因為這位委員一開始就已經把風向帶往去中國化的思維,例如:唐宋八大家是造神,應該多讀點本土文人的作品(何謂本土?何謂中國?它們都是中華文化。中華文化的定義等於中華人民共和國?不不不,中華文化等於堯,舜,禹,湯~~~明,清才是,這是我的想法)。

所以當然會導致這樣的結果,況且這位學生只是位名不見經傳的孩子,有何資格與能力審課綱,決定該如何教育我們的孩子,才會引發如此大的反彈聲浪,否則文言文也不是藍營主張強調的,而是【他】的話,會讓人聯想到綠營的主張,所以演變至此。

我們這些認為該讀文言文的人,其實也沒啥藍綠啦,只是因為我們讀過,且因為人生歷練的累積,發現了過去我們所讀的這些文章真正的內涵,所以不贊成廢除文言文。

看看本篇是否有任何一位認為唐宋八大家是造神就好,這些古文及文言文是積累了中華文化幾千年的歷史而慢慢沉澱下來的經典,放棄了這些也就代表放棄了中華文化,台灣才短短幾十年的時間,文化上與中華文化或是華夏文明有很深的牽涉,要這麼一刀砍,談何容易,這就是讓我們這些人反彈的原因,也許當【台灣文化】有200年以上的歷史的時候,我們能夠大聲的說:我要切割吧,但就如同美國開國至今200多年的歷史,但依然無法與英國做出完整的切割,也不會想要切割這段歷史一般。

平常幾乎不用句號及分段,但本篇我想還是用一下吧
破音字就中華文化尊重少數文化的用意
那西方國家學的來嗎?
kantinger wrote:
破音字就中華文化尊...(恕刪)

K大,破音字的由來小弟是不清楚啦,但若如您所說,是因為尊重少數文化而來,那就更顯得中華文化的彌足珍貴,因為海納百川,所以才有這些演變,不是嗎?
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 25)

今日熱門文章 網友點擊推薦!