移除 .......... 歡迎 Jerry SB 來推文 大家一起來拍手

turtlins wrote:
我也是只弄懂 jerry 在講什麼,你在講什麼我是一直看不懂啊。
 
 
因為Enter Passcode他說quarantine並非是檢疫
然後當時我也是和turtlins大一樣
找證明quarantine=檢疫的客觀資料
 
然後Enter Passcode一樣講一堆
可是還是沒看到支持或能夠證明quarantine並非是檢疫的論點
 
人中出呂布 馬中出赤兔
jerry2529 wrote:
  因為Enter Passcode...(恕刪)


Isolation
separates sick people with a contagious disease from people who are not sick.
Quarantine
separates and restricts the movement of people who were exposed to a contagious disease to see if they become sick.

人中蟲看不懂,真好笑吔

麻煩 SB words to words 比一下差異,在 Quarantine 這句裏,那邊有提到檢查?麻煩指出

到是台灣 CDC 裏 Quarantine = isolation + inspection
Enter Passcode wrote:
Isolationseparates...(恕刪)


先別說英文了

口罩到底有沒有人在排隊

給個答案吧
嘴砲人生 wrote:
先別說英文了口罩到底(恕刪)


你瞎了嗎?我昨天才 po 了排隊的人潮
樓主你太認真了,你被一個中士對上士的戰術拖住了
已屆天命 wrote:
樓主你太認真了,你被(恕刪)


ION.
Enter Passcode wrote:
05/01/2020(恕刪)


有些人真的跟吉娃娃一般一直在吵⋯⋯

檢疫(中文)= Quarantine (翻譯選字)
但是
Quarantine = separate / isolate + inspect 所以不同臺灣通用的檢疫

就如:
川普 = Trump
特朗普 = Trump

但是以意思 川普 = 特朗普
以字 川普跟特朗普唯一相同的就是 「普」

Chihuahua come and Chihuahuas sit
Chihuahua hand shake

希望 Chihuahua 嘟拿伉
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 16)

今日熱門文章 網友點擊推薦!