Nitromania wrote:
質量, 老師是正確的
台灣的華語,請問定義是什麼?

哪個條文規定學校作文只能寫台灣的華語?
綠毛黨執政後,學校教育變得這麼狹隘?
binbin999999 wrote:
正統與正式,說得好!(恕刪)

國語本來就有這個詞,
只是台灣人不會這麼用這個詞

例 : 不讓買 台灣人不會這麼用這個詞
chiashin wrote:
台灣的華語,請問定義(恕刪)


你有事嗎?
台灣學校教台灣華語給台灣小孩, 有什麼好說嘴的?
除了凹還是凹!
你前一篇估一下是講辛酸嗎?
如果查閩南語字典有"估計"一詞,你要請雞排嗎?
語言沒絕對,三腳貓閩南語說"按算"
我不可以更典雅說"估計"與"按盤"嗎?

lkk77 wrote:
lkk77 2020-05-01 14:44 156樓
那是你用了自己由國語轉台語的台語外來語
就台語來說沒這個詞
台語就是"按算"
Nitromania wrote:
你搬出教育部我也搬出教育部
質量給改嗎?
馬上打你的臉!

binbin999999 wrote:
如果查閩南語字典有"估計"一詞,你要請雞排嗎?

我買雞排都是自己吃不會請別人吃,別期待
閩南語字典也是一直收錄外來語
就像 "機車" OTOBAY
chiashin wrote:
馬上打你的臉!(恕刪)


質量的正式解釋不用, 看軟的解釋做什麼?
不認真, 還以為撿到寶

Nitromania wrote:
台灣學校教台灣華語給台灣小孩, 有什麼好說嘴的?
何謂台灣華語?
你所謂的台灣華語,不是1945年之後從大陸傳來的嗎?

請你先定義一下什麼是台灣華語?

隨著台灣人追陸劇,隨著兩岸人民的交流
越來越多大陸用語融入台灣平日的口語之中
就以"質量"兩字來說,質量=品質,一定越來越多人使用
liam soda wrote:
最近DCARD有篇文(恕刪)


不應該用估計,

應該用按算(暗算)這類的台語用法,才有滿滿的台灣價值!

*********************************************


幹! 甚麼鳥老師。 幹說的大聲一點才有台灣價值對吧!
討厭討厭爛貨2.0
Nitromania wrote:
質量的正式解釋不用, 看軟的解釋做什麼?
不認真, 還以為撿到寶
教育部編的國語辭典都用大陸用語,但學校不准教,不准使用?
不覺得可笑嗎?
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 31)

今日熱門文章 網友點擊推薦!