josephjia wrote:
天啊,你們真的很愛硬拗
人家貼出來的是美國在台協會AIT的中譯版本...(恕刪)
中文版本是中國共產黨的版本
懂了嗎
美國在同一份公報內使用兩種字詞,其目的就是以示區別:
美利堅合眾國政府(recognize)中華人民共和國政府是中國的唯一合法政府。
美利堅合眾國政府(acknowledge)中國的立場,即只有一個中國,臺灣是中國的一部份。
“recognize”這表示「正式承認」中國唯一合法政府的身分
“acknowledge”這表示「認知到」中國的立場
中國共產黨自己在上海公報內
也將「acknowledge」對應為:認識到...
你還要嘴啥?
josephjia wrote:
還是要視而不見,繼續用那比AIT更好的英文能力去分析扭曲
所以你們獨派倡導的美國一中政策才是對的,AIT是錯的?你也許可以發文請他們改正
我真的不知道你說的過去37年來,美國明白表示是從哪裡來的
真的很了不起,開了眼界了!...(恕刪)
連結都給你了
你還要視而不見
怪我囉……╮(╯_╰)╭
你很希望台灣是中華人民共和國的一部份
那是你個人問題
但美國的政策,須以美國的解釋為準
美國在台協會主席薄瑞光於媒體圓桌會議致詞
美國在北京私下和公開發表的聲明,包括《美中聯合聲明》,不代表美國對台灣主權的立場有任何改變。美國對台灣地位的立場,包含在美國與中國從1972年到1979年簽署的《聯合公報》之中,在公報中聲明了美國「認知中國的立場,即只有一個中國,台灣是中國的一部分」。這也是美國最後一次對於台灣的地位發表聲明。
過去三十七年來,美國明白表示「認知」不代表認可、不代表接受,除了「認知」以外不代表任何意義
美國無論在法理上或實踐上,完全沒有將臺灣視為PRC的一部分
照樣訂定臺灣關係法以及對臺軍售,幫助臺灣對抗中國武力侵略
美國一直忠實執行一中政策
只不過...
和你想像的一中原則差了十萬八千里




























































































