josephjia wrote:
唉...又一位只顧薄瑞光的發言,不管AIT網站上三份公報正式中文版本的內文...
一樣已經貼過網址,有空可以看一下嗎?
https://www.ait.org.tw/zhtw/our-relationship-zh/policy-history-zh/key-u-s-foreign-policy-documents-region-zh/
不知道你在 "唉"什麼?
怎麼事情一定必須以你的角度來解讀才是正確的呢?
你可以選擇不看薄瑞光的發言,我們他人就不可以採信薄瑞光的發言嗎?
薄瑞光是路邊的路人甲,路人乙嗎? 他不是美國國務院派任的職業外交官嗎?
一位美國國務院派出的職業外交官,在公開與正式場合的公開發言,
並且事後收錄在AIT的官網. 薄瑞光表達的演說,不代表美國政府嗎?
公報文件是幾十年前寫死的紙上,有任何誤解,或者是灰色地帶,
是依賴現在活在世上的政府官員來澄清.
薄瑞光是活在現代的活人,他代表現代的美國政府詮釋文件內容,
你要否認他的官方代表性嗎?
你的意思是我們全都該採信你的解讀與幾十年前文件,
把現代美國職業外交官薄瑞光詮釋公報內容的演說扔進垃圾桶?
請問你是何方神聖? 你比薄瑞光有代表性?
你可以有你自己堅信的方向,是你的自由.
但是別自我感覺良好,認為自己的思維是真理,其他人全都是傻子.
josephjia wrote:
如果薄瑞光說的正確,為何AIT不改公報中文版內文呢,我想也許有中共的壓力在
奇怪了, 你問我為何AIT不改公報中文版內文. 我是AIT官員嗎?
我也可以拿你的話來問你.
如果薄瑞光說法不正確,AIT為何不撤掉薄瑞光在AIT的官網發言呢?
你能回答嗎?
我可以說的是美國人以英文版為準,中文版內容僅供參考,沒有刻意重新審閱.
我可以說的是薄瑞光是現代的美國職業外交官,
代表的是現代的美國政府在公開場合詮釋多年前的文件.
或許幾十年前的美國政府見解與現在的美國政府有出入,
我們是活在現代,不是1972年.
薄瑞光代表的是現代的美國政府.
所謂官方的說法,是薄瑞光親口說出來的話,收錄在AIT官網就是官方說法.




























































































