winner_feng wrote:
其實中國的「China...(恕刪)
對(某些)日本人來說,不管中國人,台灣人都是支那.
一直想不透,為何有些台灣人那麼喜歡受日本人侮辱還沾沾自喜?
人民的名義 wrote:
竹越與三郎:臺灣以「支那人種占絕大部分,支那人種又可分為二,此種分別不是人種學上的區別,而是歷史、社會因素導致的分別,而幾近於人種學的分別。其一是福建漳泉二州,及其附近地區之移住民,通常被稱為福老,或被稱為閩族,約二百四十餘萬人。另一是廣東附近地區的移住民子孫,一般被稱為客家,或被稱為粵族,其數四十餘萬人」。
《竹越與三郎,《臺灣統治志》(東京:博文館,1905 年),頁 187。》
1931年臺日大辭典,作者小川尚義,1896年畢業於東京帝國大學文學部語言科畢業,畢業後任職台灣總督府民政局學務課。
小川尚義把臺灣語這三個字作為殖民時期臺灣人用語的總稱,下面又分漳泉客人用語,叫支那語,而原住民用語,稱為蕃語。
當時日本人是把華人分三大類,中國大陸上的統稱南清支那人,臺灣漳泉客人稱支那人,原住民稱生、熟蕃。
