mich3591 wrote:
所以說這位老師只做一半(恕刪)


的確, 加上正確用法比較好
說不定篇幅有限, 老師已經口頭告知
chiashin wrote:
回什麼了?
哪條規定一定要用台灣華語?
台灣華語的定義是什麼?

估計、質量=品質
都有很多台灣人使用
不符合哪條台灣華語的定義了?
"估計"未來還會越來越多人使用
這位老師的教學"質量"有待加強!



哪條規定一定要吃三餐? 你吃不吃?

我看你去吃西紅柿炒雞蛋好了 ~~
yanyu_911 wrote:
質量 是兩地都有的名(恕刪)


是的, 就是這樣
我看這邊沒人反對估計和質量也是台灣慣用語吧
只是台灣的用法和對岸不一樣, 老師糾正了學生
不曉得反對老師的人在鑽什麼牛角尖 ~~
yanyu_911 wrote:
你沒看我回文喔......(恕刪)

理性探討的可以參看這個系列:
【語匯入台】"拐點"到"萌萌噠" 語彙自然交流還是強勢滲透
https://www.dwnews.com/%E5%8F%B0%E6%B9%BE/60173748/%E8%AF%AD%E6%B1%87%E5%85%A5%E5%8F%B0%E6%8B%90%E7%82%B9%E5%88%B0%E8%90%8C%E8%90%8C%E5%93%92%E8%AF%AD%E6%B1%87%E8%87%AA%E7%84%B6%E4%BA%A4%E6%B5%81%E8%BF%98%E6%98%AF%E5%BC%BA%E5%8A%BF%E6%B8%97%E9%80%8F?itm_source=universal_search&itm_campaign=universal_search&itm_content=%E3%80%90%E8%AF%AD%E6%B1%87%E5%85%A5%E5%8F%B0%E3%80%91&itm_medium=web

【語匯入台】兩岸交流文化互補 厚植臺灣文化走向世界
【語匯入台】"紐西蘭"與"紐西蘭" 兩岸翻譯互通或一"詞"各表
【語匯入台】"社區"會不會取代"社區" 兩岸用語有優劣之分嗎
連接太長了,可以自行google,多謝。
EAGLES-Desperado wrote:
你可以跟我爸探討一下(恕刪)


你爸說的跟我爸說的不一樣耶
Nitromania wrote:
教學生正確用語倒變成...(恕刪)

問題是看不出來有「教正確用語」啊!
mich3591 wrote:
問題是看不出來有「教(恕刪)


202樓
mich3591 wrote:
問題是看不出來有「教(恕刪)


看不懂嗎?
他是說政治正確用語啦
請明確指出這位老師是誰,
不然我估計這是抹黑覺青軍公教的奧步。
hittaku0413 wrote:
請明確指出這位老師是(恕刪)


一堆人幫忙說話
還覺得應該要獎勵這位老師
這老師是有功啊!
你怎麼會覺得這是抹黑?
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 31)

今日熱門文章 網友點擊推薦!