fisheriestw wrote:
有必要寫這樣非理性挑...(恕刪)
日本文部省和台灣原委會,等待開示如何翻譯。

小沙皮 wrote:
核廢料我更不曾說過很...(恕刪)
umts wrote:
造句:全台垃圾場的土...(恕刪)
chenby wrote:
但是核廢料是種不好的東西是危害性質的東西 拿水跟核廢料做比較 你怎不說你正餐是吃大便還是吃飯?
而且蘭嶼人並不贊成也不支持核廢料運往蘭嶼 再者 核電廠的電力供給 並不包括蘭嶼 懂?
請問 依你國文造詣 聽不懂我們在表達的是什麼嗎? 還造句哩...去學每日一字"恥" 懂?
既然你感謝蘭嶼人的犧牲 是否核廢料放你家 讓我們蘭嶼人感謝您為蘭嶼的付出?