軍師聯盟 wrote:
一堆人幫忙說話
還覺得應該要獎勵這位老師
這老師是有功啊!
你怎麼會覺得這是抹黑?


覺得這是抹黑 +1
Nitromania wrote:
哪條規定一定要吃三餐? 你吃不吃?
我看你去吃西紅柿炒雞蛋好了 ~~
你只剩詭辯了嗎?
簡單講就只是反中的意識形態作祟吧了!
Nitromania wrote:
的確, 加上正確用法比較好
說不定篇幅有限, 老師已經口頭告知
語言、文字的本質是溝通,正確用法?
閱文者心裡可能築了道牆!

比起交談或發文中夾雜英語辭的情形!

至少,我看得懂日記文想表達的意思!
Nitromania wrote:
教學生正確用語倒變成仇恨偏執?
老師的評語我看不出仇恨偏執啊
自己戴著有色眼鏡看人, 倒說別人身上有顏色?!

是你自己戴著有色眼鏡
所以看不出他的意識形態
台灣華語這四個字已經說明一切
一般人根本不會這樣說
Nitromania wrote:
教學生正確用語倒變成(恕刪)


這個想法本身就是錯誤的。

語文在文化的角度上沒有所謂"正確"這一回事, 只有在"考試"時為了方便才會用很限定狹義的方式去劃分, 真的了解語言學的意義就了解語言是為了溝通而存在的, 大多數人都能了解的說法就會"自自冉冉"的變成正確的說法, 所以語文只有不同的廣義意義而己, 例如: 美國式的英文不會被英國人認為錯誤, 而只能說其用法不同但是能理解其是來自不同文化與區域, 僅此而己.

所以糾正學生這一點上絕對可以說這位老師不管從文化、語言、知識授業上任何一方面, 都不足以為人師 !!!

誤人子弟呀..
生命會自尋出路,科技也會、敗家也會....
Nitromania wrote:
202樓...(恕刪)

說不定…?
難道您從圖片中看出來了?
我是看不出來啦!
老外看你是不是大陸人
只用膚色看

你真當對白人要打你還會聽你口音嗎



skistosais wrote:
老師明顯是超前部署,(恕刪)
Nitromania wrote:
覺得這是抹黑 +1(恕刪)


你不是吧
我以為我眼花了還往前面樓對照
你不是都說這老師是做正確的事情嗎
做正確的事怎麼能說是被抹黑
語言文字本來就是用來溝通的
就算是中國用語就不能使用嗎
對方可以直接從字面上去了解什麼意思就可以用

有一些用語因為交流的關係
其實已經界線沒有那麼明顯了
文章分享
評分
評分
複製連結
請輸入您要前往的頁數(1 ~ 31)

今日熱門文章 網友點擊推薦!