清明節是寄生在西洋曆上面的中囯節日

wkh2006 wrote:
奇怪,愚人節不是過了嗎?
簡體字是參照行書、草書的寫法編出來的
不是日本字
我笑到快岔氣了


中国的「国 」就是日本字。

中国的「国 」為什麼不採用更簡單的漢字「囯」,而偏偏要採用日本字「国 」呢?
無所用心
會一點書法的知道,國的簡體字本來就是「国」,顏真卿的書法裡就出現很多次這種寫法。「囯」的寫法最早出現在太平天國。據說是洪故意去掉一點,以示左右平衡的新「囯」。
up2u
国是漢字不是日本字,片假名和平假名才是日本字,你這日本人當假的
skistosais wrote:
清明節被固定在陽曆4...(恕刪)

胡說八道
skistosais wrote:
清明節被固定在陽曆4...(恕刪)


那你是寄生在哪上面呢
今日台灣用的農民曆只能回溯到外國人湯若望編的時憲曆。

網路上、圖書館中的「農民曆就是農曆就是黃曆、夏曆的說法」是謊言。
larry-han
湯若望編的時憲曆?看到這個!我都不知道該說啥了!
skistosais wrote:
中国的「国 」就是日(恕刪)


非也,這個字裡面用王或玉,清朝就有. 其實以前韓國改全拼音字以前的漢字"國"裡面也用玉
這是異體字
參考這個
信奉黃曆、夏曆是「陰陽合曆」的人,拿出證據不就好了?
skistosais wrote:
農民曆就是農曆就是黃曆、夏曆的說法」是謊言


台灣的中央氣象局:

"閏月是農曆為了配合陽曆而調整出的因應方式"
為何要有閏月?
skistosais wrote:
中国的「国 」就是日本字。

中国的「国 」為什麼不採用更簡單的漢字「囯」,而偏偏要採用日本字「国 」呢?


說真的,換人啦!

這個"国"用於宋朝代
這個“囯”用於太平天國時代
這個字在說文解字裡面有幾十種異體
我跟你說這些幹嘛,你也不會懂!
共仔請離開這裡好嗎~
中國是中國, 現在只是剛好被共仔統治而已
不是中國=共仔好嗎??
別再發廢文跟垃圾共仔領獎金了
zzplus wrote:
古籍上写得明明白白——清明指【斗指乙】,即北斗七星的柄指向黄经15度。这是比西历更精确,更纯粹的太阳历,每年对应的西历日期不同,是因为西历有误差。

你这个本末倒置的家伙。

他 阿不就讀書少又愛亂叫的....笨豬!
1450裡滿滿皆是.看發文的典故與邏輯就知道.
文章分享
評分
評分
複製連結

今日熱門文章 網友點擊推薦!